在村庄边缘男人。作为对焦急召唤回应,把手稿放回怪异圆筒里。脖子上圆盘依然粘在筒身上,直到被用力扒开。然后,收拾好圆筒和较小工具,准备返回村庄。把锄头和铁铲留在土丘上,因为明天挖掘还要用。拎起旅行包,跌跌撞撞地爬下陡峭山坡,刻钟后就回到村里,向人们展示和解释奇异发现。随着夜幕降临,扭头望向不久前才离开丘顶,战栗着见到夜晚出没女性鬼魂所持蓝色火把开始闪烁微光。
释读已逝西班牙人叙述将是个苦差事,为更好地翻译手稿,知道必须拥有个安静和放松环境,因此不情愿地将这个任务推迟到深夜时分。向村民承诺明早定会仔细解释种种发现,给他们充分时间查看这个怪异和撩动好奇心圆筒。和克莱德·康普顿回家,打算有机会就上楼去房间开始翻译。招待主人和他母亲迫不及待地想听讲述故事,然而认为他们最好等先读懂整个文本再说,这样才能简明且准确地向他们复述所有要点。
在房间里唯电灯泡下打开旅行包,取出圆筒时注意到磁力立刻发挥作用,将印第安护身符牵引向它遍布雕纹表面。有着细致光泽未知金属外壳上,图案闪烁着邪恶寒光,研究着那些做工无比精致亵渎神圣畸形怪物,而它们睨视着,使得不禁战栗。此刻真希望仔细拍摄所有图案,尽管反过来或许会希望并没有拍摄。有点确实感到庆幸,那就是当时还不认识在绝大多数装饰纹路中占据主要位置那个蹲伏着章鱼头怪物,手稿将其称为“图鲁”。最近将它本身及手稿中与其有关篇章和关于不能被提及可怖怪物克苏鲁些新发现民间传说联系到起,后者是在年轻地球才半成形时从群星渗漏而至恐怖之物。若是早知道如此联系存在,就绝对不可能和这东西待在同个房间里。图案中次要主题是条半人巨蛇,很容易就能确定它是伊格、克特萨尔科瓦特尔和库库尔坎[1]原型。在打开圆筒前,在除灰鹰那个圆盘外几种金属上测试它磁性,却发现吸力并不存在。将未知世界这块病态碎片与其同类联系在起并不是普通磁力。
最后,取出手稿开始翻译——边读边用英语粗略地撰写摘要,遇到特别晦涩或古老词语或句式时为身边没有西班牙语字典而感到遗憾。在进行探索时被抛回近四个世纪之前,这其中有着某种难以描述怪异感,因为那会儿祖先还在亨利八世统治下守着萨默塞特和德文郡家业
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。