“这样也好,”克雷莫夫说,“让们两个人起坐下来,把下步情况搞搞清楚。”
“干吗两个人,”格列科夫说,“在们这里,大家起战斗,起搞清下步情况。”
克雷莫夫喜欢格列科夫粗鲁劲,同时又感到生气。他想给格列科夫讲讲乌克兰被围,讲讲自己战前生活,好让格列科夫别把他当做名官僚。但克雷莫夫也感到在这样叙述中会,bao露他弱点。可他到这座楼来是要显示自己力量、而不是弱点。他可不是政治部官僚,他是政委。
“没关系,”他心想,“政委不会把事情搞糟。”
人们或在僻静处坐着,或在砖堆上半躺着。格列科夫说:“今天德国人已经不会再来。”并向克雷
“你们有被俘吗?”
“没有,没发生过这种情况。”
“那您无线电女报务员在什地方?”
格列科夫咬咬嘴唇,两条眉毛拧在起,回答说:“这个姑娘是德国间谍,她招募,后来把她强*,再后来把她给毙。”他挺着脖子问:“难道您就需要从嘴里得到这样回答不成?”接着,又嘲讽地说:“发现,事情有股惩戒营味道,是这样吗,首长同志?”
克雷莫夫沉默片刻,盯着他说:
”他扳着指头说。
“就是说,不打算离开?”克雷莫夫情不自禁盯着格列科夫那张丑脸,怒冲冲问。
他们沉默着,在这短暂沉默中,克雷莫夫克制住自己想让这座被围楼房里人们服从于他感情。
“作战斗日记吗?”他问。
“没有纸。”格列科夫回答说,“没什可写,也没时间,再说也没有必要。”
“格列科夫呀,格列科夫,您脑袋都忙得晕头转向。也在包围圈里呆过。也受过审。”
他望着格列科夫,慢吞吞地说:
“得到命令,必要时解除您指挥员职务,由亲自指挥。为什您要自讨苦吃,要逼走这条路?”
格列科夫默不作声,思忖着,注意地听着,然后说:“安静下来,德国人休息。”
十
“您是受176步兵团团长管辖。”克雷莫夫说。
“是,营级政委同志。”格列科夫回答说,并嘲讽地补充说:“当新村被分割包围后,在这幢楼里集合起人员和武器,打退三十次冲锋,烧毁八辆坦克,上头再也没有指挥员。”
“您是否解自己部队今天现有兵力确切人数,检查过吗?”“干吗检查,又没有提交过队列表,怎,在行政管理处补领过供应品?们吃是烂土豆,喝是臭水。”
“楼里有妇女吗?”
“政委同志,您好像在审讯?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。