个人陪着他,壮壮胆。像这样好人,阿基姆心甘情愿去做他伴当,无奈阿基姆胆子还要来得小。在他看来,叶尼塞河以外地方是另个星球,那儿人是另种人,穿是另种衣服,吃是另种东西,讲是另种语言。
总而言之,不管阿基姆心里多难过,他还是硬着心肠送别帕拉蒙·帕拉蒙内奇·奥尔苏菲耶夫和他妻子去人地生疏生荒地。多少年来,帕拉蒙·帕拉蒙内奇妻子待他如同亲娘,很快他们就打生荒地给他邮来信。夫妇俩情绪挺好,字里行间流露出几分不好意思味道,因为帕拉蒙·帕拉蒙内奇收回他原先讲话。他告诉阿基姆说,哈萨克斯坦也有条河,叫做额尔齐斯河。“这条河当然不能跟咱们叶尼塞河比,可走走船还是行,在那里驳船上当当船长倒也可以……”
“谢天谢地,这就好啦!”阿基姆高兴地想,他理解帕拉蒙·帕拉蒙内奇,那人只要能在河上工作,哪怕是条无风无浪河,胸中那颗狂,bao心也就能平静下来,于是阿基姆也不再为他担心。这时阿基姆已经当上司机,开辆自卸卡车。按他衣着打扮以及每天上电影院和参加舞会那兴味儿说来,他已是地道城里人。然而,他常常去河岸上溜达。在夏天夜晚,他往往通宵达旦地坐在河边草地上,下巴抵着双膝,凝望远方蔚蓝夜空,滔滔叶尼塞河正向那里滚滚流去,在那儿更远地方还有许多江河湖泊,而尽头处便是冰冷大洋。每年春天,在通往海洋道路上,花冠里藏着冰珠儿小花便破土绽开,装点着这冰峭雾凝半是黑夜大地。
***
[1]居住在俄罗斯克拉斯诺亚尔斯克边区泰梅尔民族州少数民族。
[2]汉戴人旧称,居住在西伯利亚西部地区。
[3]指居住在西伯利亚东部通古斯人。
[4]这些渔民大都是由劳改营里出来,原来是剃光头。
[5]种淡水鲑鱼名称。
[6]见《圣经·旧约·诗篇》第百三十七篇。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。