①啤酒花(hops),缠绕藤本植物,这种植物晒干成熟花朵,含有苦味,芳香油被用于酿造业以防止细菌活动并增加啤酒特有苦味。
②埃尔维斯(Elvis),1935-1977,全名是埃尔维斯?普雷斯利(ElvisPresley),美国歌手、演员和音乐人。被称为摇滚乐之王。俗称猫王。
③比尔〃海利(BillHaley),1925-1981,美国最早摇滚乐手之。被公论为是将摇滚乐大众化第人。
④达瑞果德(Darigold),美国老牌乳制品销售公司。
⑤奥利(Oly),美国华盛顿州奥林匹亚啤酒厂生产种啤酒。
爬。比尔还抽着根烟,不时停下来吸大口。在路转弯处,他回头看眼他们车子。
“走呀!”杰瑞说。
“来,”比尔说。
他们不停地爬着。但比尔不得不停下来喘口气。他现在已看不见车子。他也看不见高速公路。从他左边往下看,能看见像条铝箔样纳切斯河。
杰瑞说,”你往右,直着向前。们去切断这两个骚货退路。”
⑥顺序球(rotation),种十五球台球游戏。玩时需按照球号码顺序击球。
⑦路肩(shoulder),位于高速公路车行道外缘至路基边缘,具有定宽度带状地带,用于紧急停车。
比尔点点头。他已经喘得说不上话来。
他往上走点,路开始下坡,转向山谷。他看看,看见女孩。她们蹲在块岩石后面。也许她们正在那儿发笑。
比尔拿出根烟。但他点不着。然后,杰瑞出现。这之后就不重要。
比尔只想干那件事。甚至只想看看她们*样子。另方面,如果这事不成,他也无所谓。
他从来不知道杰瑞到底想干什。但这切都始于,并结束于块石头。杰瑞对两个女孩用同块石头。先是那个叫莎伦女孩,然后是那个本来该归比尔女孩。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。