历史
沧元图 > 尤利西斯 > 第十章 注释

第十章 注释(7 / 13)

[136]北堤位于利菲河东口

[126]按照基督教观点,由于犹太人使得救世主耶稣被钉死在十字架上,这个民族便永远遭到天谴。

[127]按迪达勒斯家附近有座由天主教修女经管莫尼卡寡妇救济院。

[128]威廉・克里敏斯实有其人,是茶叶和酒类批发商。这里,克南正向他兜售茶叶。

[129]参看第八章注[274]。这消息见诸当天都柏林各报端。

[130]指克南。

35)第l幕中四重唱(不是二重唱)。

[117]原文作PinPrick,有注家说:此间含有“小小阴茎”之意。

[118]《玛丽亚・蒙克骇人秘闻》(纽约,1836)是部揭露加拿大蒙特利尔座天主教修女院内幕书。内容纯属捏造。出版后,查明作者并非像本人所宣称那样是从修女院里逃出来,但并未影响此书销路。下文中《杰作》是十七、十八世纪流行于英国本关于性伪科学书,伪称为亚理斯多德所著。

[119]普里福伊太太正在医院里待产。参看第八章注[77]及有关正文。

[120]利奥波德・封・扎赫尔――索赫(18361895),奥地利小说家,以描写色情受虐狂变态心理著称。受虐狂(masochism)词即源于他姓(Masoch)。《犹太区故事》(芝加哥,1894)主旨是反对迫害犹太人。

[131]考利神父曾在《个艺术家年轻时写照》中出现过。他因欠吕便・杰高利贷,狼狈不堪。

[132]斯科特是都柏林家高级服装店。

[133]基尔代街尔俱乐部是当时都柏林首屈英裔爱尔兰人俱乐部。

[134]马路骑士语出自同名喜歌剧(都柏林,1891),珀西・弗伦奇作词,豪斯顿・科利斯顿配曲。这里是双关语,既作拦路贼解,又含有流动推销员意思。

[135]饮料,指茶。

[121]洛夫伯奇(Lovebirch)名、由爱(love)和桦枝(birch)二词组成。桦枝般用来体罚学童。因此,以受虐狂为主题小说作者喜用这个笔名。

[122]拉乌尔是《偷情快乐》书之女主人公情人。后文中“曲线”。原文为法语。

[123]指当天都柏林三学院所举行自行车赛。

[124]约翰舅舅,参看第三章注[32]。

[125]克南,参看第五章注[4]。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。
这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。
千里杀一人,十步不愿行。
最新小说: 路人甲和豪门大佬联姻后 乌衣巷 我在狗血文里反虐四个渣攻 第一和做一不可兼得 穿到虫族开局捡垃圾 被宠坏的病美人 匹配到顶级Alpha后马甲掉了 陆队今天真香了吗 你长本事了 笨美人自以为心机深重