由衷呐喊音铿锵[131]。
唱完第一个对句
iragussuilgocuin[114](走,走,走你的路,平安地走,谨慎地走)。
布卢姆引用的是kifeloch,harimonrakatejchmbaadlzamatejch[115](你的鬓角遮在头发里,如同一片石榴)。
为了把口腔发声的比较加以具体化,他们对两种语言的音符怎样做了象形的比较[116]?
在用低俗文学体裁写的一本题名《偷情的快乐》的书(是布卢姆掏出来的,他摆得很巧妙,使封面和桌面接触)那底封前倒数第二张空白衬页上,斯蒂芬用一管铅笔(斯蒂芬提供的)以简略体与装饰体写下相当于g、a、d、m的爱尔兰语字母[117]。布卢姆则写下希伯来字母ghimel、aleph、daleth和qoph(这是用来代替所缺的mem的)。他还说明,这些字母作为序数及基数的算数值,各自代表三、一、四及一百[118]。
两个人对这两种业已衰亡或复兴起来的语言所具有的知识,究竟是理论方面的还是实际方面的?
理论方面的,只局限于词形变化以及句法结构方面的一些语法规则,实际上并不包括语汇知识。
这两种语言之间以及使用这两种语言的两个民族之间,存在过哪些接触点?
两种语言都有喉音、区分的气音、增音以及附属性的字母。两种都是古老的语言,大洪水后二四二年,费尼乌斯·法赛在西纳尔平原[119]所创办的学院就开了这两种语言的课程。他是以色列民族的祖先挪亚的后裔;又是爱尔兰民族的祖先埃贝尔与赫里蒙的始祖[120]。用这两种语言写成的考古学的、系谱学的、圣徒传记学的、注释学的、布道术的、地名研究的、历史的以及宗教方面的著作,其中包括犹太法学博士和神仆团[121]团员的著述:托拉、《塔木德》(《密西拿》和革马拉)[122]、马所拉本、《五经》[123]、《牛皮书》、《巴利莫特书》[124]、《霍斯饰本》、《凯尔斯书》[125],记述这两个民族的离散:[126],受迫害,幸存,复兴。他们在犹太人区(圣玛丽亚修道院)[127]和弥撒馆(亚当与夏娃客栈)[128]孤零零地举行犹大教或基督教仪式。根据惩戒法及犹太人服装令[129],两个民族均被禁止穿民族服装。复兴锡安的大卫王国[130]以及爱尔兰的政治自治或主权转移的可能性。
布卢姆对这种错综复杂、种族上不可分割的终极状态抱着期待,唱了哪一节颂歌呢?
犹太魂坚定激荡,