人水手们眼帘。他们乘着特制三桅帆船,穿越浩淼海洋,把当地所有牲畜、肥禽和初摘水果,统统运来。由奥康内尔·菲茨蒙[22]向他们收税。他是位族长——也是族长后裔。用辆辆巨大敞篷马车载来是田里丰饶收获:装在浅筐中花椰菜、成车菠菜,大块头菠萝,仰光豆[23],多少斯揣克[24]西红柿,盛在只只圆桶里无花果,条播瑞典芜菁,球形土豆,好几捆约克种以及萨沃伊种彩虹色羽衣甘兰,还有盛在只只浅箱里大地之珍珠[25]——葱头;此外就是扁篮扁篮蘑菇、乳黄色食用葫芦、饱满大巢莱、大麦和苔苔,红绿黄褐朽叶色又甜又大又苦又熟又有斑点苹果,装在只只薄木匣里杨梅,粗筐粗筐醋栗。多汁而皮上毛茸茸,再就是可供王侯吃草莓和刚摘下木莓。
才不怕他呢,那家伙说,点儿都不怕。滚出来,杰拉蒂,你这臭名远扬混帐山贼,溪谷里强盗!
这样,无数牲畜成群地沿着这条路走去。有系铃铛阉羊、亢奋母羊、没有阉过剪毛公羊、羊羔、胡茬鹅[26]、半大不小食用阉牛、患喘鸣症母马、锯角牛犊子、长毛羊、为出售而养肥羊、卡夫[27]那即将产仔上好母牛、不够标准牛羊、割去卵巢母猪、做熏肉用阉过公猪、各类不同品种优良猪、安格斯小母羊、无斑点纯种去角阉牛,以及正当年头等乳牛和肉牛;从拉斯克、拉什和卡里克梅恩斯那片片牧场,从托蒙德那流水潺潺山谷,从麦吉利卡迪那难以攀登山岭和气派十足、深不可测香农河,[28]从隶属于凯亚[29]族缓坡地带,不停地传来成群羊、猪和拖着沉重蹄子母牛那践踏声,咯咯、吼叫、哞哞、咩洋、喘气、哼哼、磨牙、咀嚼声音。只只乳房几乎涨破,那过剩乳汁,桶桶黄油,副副内膜[30]中奶酪,只只农家小木桶[31]里装满块块羊羔颈胸肉,多少克拉诺克[32]小麦,以及大小不,或玛瑙色,或焦茶色,成百上千椭圆形鸡蛋,就这样源源不断地运来。
于是,们转身走进巴尼·基尔南酒吧。果不其然,“市民”那家伙正坐在角落里,会儿喃喃自语,会儿又跟那只长满癞疮杂种狗加里欧文[33]大耍贫嘴,等候着天上滴下什酒来。
“他在那儿呢,”说,“在他光荣洞里,跟满满小坛子[34]和大堆报纸在起,正在为主义而工作着。”
那只混帐杂种狗嗷嗷叫声音使人起鸡皮疙瘩。要
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。