“还有布卢姆夫人,”奥马登·伯克先生加上句,“声乐女神。都柏林首席歌星。”
利内翰大咳声。
“啊嗨!”他用极其细柔嗓音说,“哎,缺口新鲜空气!在公园里感冒,大门是敞着。”
“你能胜任!”
主编将只手神经质地搭在斯蒂芬肩上。
利内翰踮起脚尖,赶紧用毛样沙沙沙地扇搧他脸。
教授沿着合订本架子往回走时候,用手掠下斯蒂芬和奥莫洛伊先生那系得稀松领带。
“过去和现在巴黎,”他说,“你们活像是巴黎公社社员。”
“像是炸掉巴士底狱家伙[125],”杰·杰·奥莫洛伊用安详口吻挖苦说,“要不然,芬兰总督就是你们暗杀吧?看上去你们仿佛干这档子事——干掉博布里科夫将军。[126]”
“们仅仅有过这样念头罢,”斯蒂芬说。
卢斯特[122]。他母亲死得像头牲口[123]。
迈尔斯·克劳福德把那几张信稿塞进侧兜里。
“这样就可以啦,”他说,“回头再读其余部分。这样就可以啦。”
利内翰摊开双手表示抗议。
“还有谜语呢!”他说,“哪出歌剧跟铁路线相似?”
“想请你写点东西,”他说,“带点刺儿。你准能胜任!看你脸就知道。青春词汇里[128]……”
从你脸上就看得出来。从你眼神里也看得出来。你是个懒散、吊儿郎当小调皮鬼。[129]
“口蹄疫!”主编用轻蔑口吻谩骂道,“民族主义党在勃里斯-因-奥索里召开大会[130]。真荒唐!威胁民众!得刺他们两下!把们统统写进去,让灵魂见鬼去吧。圣父圣子和圣灵,还有茅坑杰克·麦卡锡[131]。”
“咱们都能提供精神食粮,”奥马登·伯克先生说。
斯蒂芬抬起两眼,目光与那大胆而鲁莽视线相
万紫千红[127]
“这里人材济济,”迈尔斯·克劳福德先生说,“法律方面啦,古典方面啦……”
“赛马啦,”利内翰插嘴道。
“文学,新闻界。”
“要是布卢姆在场话,”教授说,“还有广告这高雅行哩。”
“歌剧?”奥马登·伯克先生那张斯芬克斯般脸把谜语重复遍。
利内翰欢欢喜喜地宣布说”
“《卡斯蒂利亚玫瑰》。你懂得它俏皮在什地方吗?谜底是,并排铸铁。嘻嘻嘻。”[124]
他轻轻戳下奥马登·伯克先生侧腹。奥马登·伯克先生假装连气儿都透不过来,手拄阳伞,风度优雅地朝后仰。
“帮把!”他叹口气,“虚弱得很。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。