“是吗?”
“对,他说——”我差点就说漏嘴说“你坐在玩具马上”,“他说他帮你剪过头发。”
“是的,我的头发差点就被他剃光了。”尼莫抬起手搔搔头顶。他手指头细得可怜,手腕瘦得皮包骨头,皮肤非常苍白。
“科里!小心上面!”我忽然听到戴维·雷大喊了一声。我立刻抬头一看,看到约翰尼使尽全力传了一个高飞球,结果球不但从戴维·雷头顶上飞过去,甚至飞过看台的围栏,掉到第二排看台上,然后滚到最底下的地上。
“嘿!小弟,
起先我还以为他说他的名字叫“优雅”,后来我想了一下,忽然想到他可能有点结巴。“你叫什么名字?”
“尼莫。”他说。
“尼莫?跟鹦鹉螺号那个尼莫舰长一样的名字吗?”
“什么鹦鹉螺号?”
显然他没读过凡尔纳写的《海底两万里》。“你姓什么?”
球,“我不知道,不知道哪儿来的小孩。我们刚来的时候就看到他已经坐在那里了。”
我看着那个小孩。他弯腰向前倾,一只手肘撑在膝盖上,手掌撑着下巴,眼睛盯着我们。我转身从戴维·雷旁边走向看台。这时候,看台上的小孩忽然站起来,好像准备要跑了。
“你怎么会坐在那里?”我大声问他。
他没吭声,就只是愣愣地站在那里。我看得出来他正在盘算要不要跑。
我慢慢靠近他,可是却认不出他是谁。他一头棕发,剃得很短,额头左边的头发翘得乱七八糟。他戴着眼镜,可是那眼镜却大得离谱,几乎快把他整张脸都遮住了。他大概只有九岁或十岁吧,瘦巴巴的,看起来有点笨手笨脚。他穿着白色的T恤和牛仔裤,裤子的膝盖上全是补丁。他脸色苍白,一看就知道他很少出门。我走到看台的围栏旁边,然后开口问他:“你叫什么名字?”
“科理斯。”他说。
科理斯。我想了好一会儿才想到在哪里听过这个姓。原来他就是那个刚搬来的小孩。他爸爸就是那个推销员。多拉尔先生让他坐在那匹玩具马上给他理头发。那个娘娘腔。
尼莫·科理斯。嗯,这名字倒还挺适合他的。他看起来就像是那种两万里深的海底才捞得到的怪异生物。不过,爸妈一再提醒我要懂得尊重别人,不论那个人是不是长得像娘娘腔。而且老实说,我自己也长得不是很帅。“你是刚搬来的对不对?”
他点点头。
“多拉尔先生跟我提到过你。”
他还是没吭声。
“你不会说话吗?”
我注意到他在发抖。他好像很害怕。
“我叫科里·麦克森。”我说。我站在围栏边,手指头扣在围栏的铁丝网上。“你有名字吗?”
“有啊。”那孩子终于说话了。