再出现,以及对这个人联想,并且是美化联想——在他们头上闪耀,把他们思想染成曙色,这曙色比此刻在各家窗户上同时升起粉红曙光更使浑身充满力量和得胜喜悦①。因此,这令人鼓舞阅读结束,原来没有勇气把自己手稿重看遍,竟想立即把文章再读遍,但并不象人们对自己过去写篇文章,认为“既然看遍,就可以看第二遍。”决定叫弗朗索瓦丝再去买若干份,就说是为送给朋友们,其实是为亲手触摸下思想千百倍增生这神奇现象,同时可以假设自己是某位先生,他刚打开《费加罗》,这样就可以在另份报纸上读到同样句子。正好已有很久没去看望德-盖尔芒特夫妇,将去拜访他们,借此机会通过他们解人们对文章看法——
①就在尽量作为任意名读者时候,看到布洛克、德-盖尔芒特夫妇、勒格朗丹、安德烈、还有某某先生从每句话里找出它们包含形象,于是又以作者眼光读这篇文章。但是为使竭力扮演那个不可能存在人兼有切对最为有利对立面,虽然以作者身份读它,却以读者身份来评判自己,因而没有任何作者在把自己想表达完美境界与实际文章相对照时会有那些苟求。在写那些文章时,它们和思想相比是那苍白,和对事物和谐而明晰看法相比显得那复杂和晦涩,而且充满不知如何填补空白,因此,当时读这些文字对来说简直是种痛苦,只能使更深切地感到自己无能和无可救药地缺乏才华。但是现在,由于竭力把自己作为读者,就把评判自己这痛苦责任推卸给别人,至少在读写下东西时,能够将原来想表达东西笔勾销。面读,面尽量使自己相信这是另外个人写。于是文章中所有形象、所有感想、所有形容词——只看其本身,不去想它们与原来想写相比是个失败——都以它们光彩、它们新颖、它们深邃使陶醉。当感觉到某处是明显败笔时,就躲避到对文章赞叹不已任意读者这身份后面,并对自己说:“算!个读者怎能觉察这个欠缺呢?不错,这儿可能缺点什,可是,要是他们不满意那真叫见鬼!就现在这样,妙语连珠之处已经够多,比他们通常读到要多。”——作者注。
想到某位女读者,是那希望进入她闺房,报纸即便不会给她带去思想(因为她不能理解它),至少也能带去名字,如同人们在她面前对声赞扬。然而你不爱
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。