就射出这道道细横光带。但是这笔宝藏交换条件是不能享受自由,独自人,静思遐想,如果阿尔贝蒂娜不在楼上,或者如果只希望肉体享乐下,可以去向些陌生女子提出要求,也许是去威尼斯,或者至少去夜巴黎哪个角落,寻找着插入她们生活。可是现在,对来说,缱绻亲热时刻来到时候,必须做,不是远出旅行,甚至不是出门散步,而是回家。回家不是为独自人,不是在外别人向你提供思想食粮以后,回来至少逼着自己再从自身寻找下思想食粮。情况恰恰相反。回家以后反而不如在维尔迪兰家里感到单独安静。因为要受到个人接待,将让位与她,把身心彻底地交给她,于是再也没有时刻闲暇来想自己,甚至连她也不用费心去想,因为她就在身边。在楼外,抬起头来朝呆会儿就要置身其间房间窗户最后又瞧眼。似乎看到,是自己铸就坚不可摧金色栏杆,要划出块永久性地域,现在这金光闪闪栅栏就要关闭,即将把自己圈在里面。
阿尔贝蒂娜从未对说起过,她猜疑对她抱有嫉妒之心,对她做什事情,都缺乏信任。关于嫉妒问题们仅仅交换过次意见。真,那都已经是很久以前事。但那次交谈似乎证明情况恰恰相反。记忆犹新,有个夜晚,皓月当空——们刚结识不久,最初有次用车送她回家,其实宁可不送她,而是离开她再去追逐别女子——对她说:“您知道,之所以建议送您回家,这并不是出于嫉妒,如果您有什事情要办,可以悄悄地离开。”她回答说:“噢!知道您没有嫉妒心,您对此毫不在乎,可是没有别事情要办,只要跟您在起。”另有次,那是在拉斯普利埃,德-夏吕斯先生偷偷地朝莫雷尔瞥眼,然后公开向阿尔贝蒂娜大献殷勤。对她说:“怎样,他盯得您非常紧吧。”接着又半带讥讽地说:“可是受尽嫉妒折磨。”听这话,阿尔贝蒂娜用属于她出身阶层或属于她经常接触低级阶层粗俗语言说:“您真会打哈哈!知道您不是个爱嫉妒人。则您对说,再则这也看得出,行吧!”自此以后,她从来没有对说过,她已改变看法。但是关于这个问题,她内心定已经产生许多新想法。她虽然对隐瞒着,但是遇机会,她就可能言不由衷地流露出来。那天晚上,回家就到她房间找她,把她带到房间里,对她说(说时有些尴尬,自己也不明白为什。清楚地告诉过阿尔贝蒂娜,要
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。