别人话,
们都是先有所领悟,然后才听明白
。谢谢您
好意!为这帮老家伙破费,哼!
还不如去他妈
让人砸……①顷刻间,她满脸胀得通红,神色沮丧,用手捂住嘴巴,仿佛这样就能把她说到
半,
还没有听懂
话收回去似
。“您说什
,阿尔贝蒂娜?”“不,没什
,
都快睡着
。”“不,
点儿也没有睡着,您非常清醒。”“
想着请维尔迪兰吃饭
事,您心真好。”“不不,
是说您刚才说什
来着。”她百般地向
解释,可是这些解释不仅跟那些闪烁其辞、模棱两可
话是充满矛盾
,而且跟那语塞本身以及伴随着语塞顿然出现
脸红,也是不相
致
。“得
,
亲爱
,您刚才想说
不是这意思吧,要不然怎
会停顿不说
呢?”“因为
觉得
要求是不慎重
。”“什
要求?”“请
顿晚饭。”
“不不,这无所谓,们之间不存在慎重不慎重
问题。”“不,恰恰相反,这个问题是存在
。
们不应该对
们所爱
人提得寸进尺
要求。总之,
向您发誓,
说
就是这件事。”但
理智对她
解释又不能满足。因此
仍紧追不舍地问。
“不管怎说,您至少应该有勇气把您刚才那句话说完吧,您刚才只说到砸……”“噢!别缠
!”“为什
?”“因为这话粗俗得可怕,
当着您
面说出这话,真是羞死人
。
不知道自己在胡思乱想些什
。这些话,
不知道究竟是什
意思,是
天在街上偶然听见
些非常下流
人说
,
也不知道怎
,莫名其妙顺口说出来
。这跟
、跟谁都没有关系,
脑子太糊涂
。”
已感到,不能再从她嘴里掏出什
话来。她向
撒
谎,她刚才还直向
发誓,她收住话头,是因为怕有失上流社会
慎重,可是现在却变为是羞于在
面前说出过分粗俗
话。这显然已是第二个谎言。因为当
跟阿尔贝蒂娜在
起互相亲热
时候,再诲*诲盗、粗俗不堪
话她都说得出口。总之,眼下多说
也是枉然。可是
记忆被“砸”这个字所缠住不放。阿尔贝蒂娜经常说:“朝某人砸木头,砸糖或者干脆说‘啊!
把他砸
个痛快!”以代替“
把他骂
个狗血喷头!”既然她在
面前经常说这类话,如果她刚才想说
确是这类话,又何必突然住口呢?为什
她脸红耳赤,把手放在嘴前,整个重新换
句话,发现
听清
“砸”这个字便虚假地道歉
番?不过,既然
不准备继续进行毫无效果
审问,还是装作不想此事为好。
想到阿尔贝蒂娜责备
去老板娘家
话,便用
种愚蠢
谦词极其笨拙地对她说:“
原先想请
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。