平民百姓之中。在这个如此安静街区(那里声音对弗朗索瓦丝来说不再是种悲伤主题,对来说已是种甜美甘霖),这些平民唱出宣叙调,就好比《鲍里斯》剧中那极为通俗音乐,十分清晰地传入耳鼓,他们每个人都有各自不同音乐,在这样通俗音乐中,个音符朝另个音符下滑转调稍稍改变开头声调,大众音乐与其说是种音乐,倒不如说是种言语。“哎,卖滨螺喽,两个苏买个滨螺。”这吆喝声使人们争先恐后地走向号角响起地方,那里有卖这些可怜小贝壳类动物,假使阿尔贝蒂娜不在这里,会厌恶这些小贝壳类动物,还有蜗牛,在同时辰听到叫卖蜗牛声音。在这里,小商贩令人想起,正是莫索尔斯基那略带抒情色彩夸张吟唱,但又不仅限于此。因为刚刚喊出“蜗牛,新鲜蜗牛,多漂亮蜗牛”之后,蜗牛商贩遂带着梅特林克那种忧伤和迷惘,配上德彪西音乐,在这些悲怆最后部分——《贝莱亚斯》作者在这点上同拉莫是相似:“即使理应被人战胜,可战胜,难道就是你?”——用种如歌忧郁补充道:“六个苏买打……”
始终难以理解,为什这些十分明快词语会被人用种如此不恰当语调如怨如诉地吟诵出来,神秘得就好象那是让大家在梅莉桑德没能带来欢乐古老宫殿中神情凄戚个秘密,深奥得就好象那是试图用十分简单字眼宣扬切智慧和命运阿凯尔老人种思想。在这些音符之上,甚至响起老国王阿勒蒙德或戈洛越来越甜美声音,那声音说:“不知道这里发生什。这看似奇怪。也许并不存在纯属枉然事件,”或者:“你不必惊恐……那是个神秘小可怜儿,跟大家样,”这些声符被蜗牛商重新用作种不着边际歌唱性旋律:“六个苏买打……”但是,这种抽象哀叹还没有来得及消失殆尽,就被声嘹亮小号所打断。这回,跟吃东西毫不相干,那歌词是:“给狗剪毛啦,阉猫儿啦,修尾巴耳朵啦。”
当然,每个男或女商贩想象和创造经常把些变调引进在床上听到所有这些音乐言语之中。然而,在个词中间加进个惯常使用休止符,特别是在重复两遍时候,这个休止符往往勾起人们对古老教堂回忆。旧衣商坐在辆母驴拉小车里,他把车停在每幢房子前面以便走进院子,他手握鞭子,念念有词:“旧衣服,旧衣商,旧衣……服”,在衣服这最后两个音节中间作同样停顿,仿佛是在吟唱单旋律圣歌:“Peromnia
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。