颤,仿佛听到吓人喊声。弗朗索瓦丝很擅长导演这类把戏,她先不出场,设法让观众知道她已经知道切,然后她才登场。为象这样让个无生命东西说话,她既有欧文①和弗雷特里克-勒梅特尔②天才,又有他们耐心。此刻,弗朗索瓦丝俨然象个“,bao露罪恶正义女神”,她把那盏灯高高举起,照在和阿尔贝蒂娜头顶上,灯光清楚地映出少女身躯在床罩上留下明显可见痕迹。灯光下,阿尔贝蒂娜脸仍然妩媚动人,双颊依然呈现出在巴尔贝克时曾为之陶醉光辉灿烂光泽。从总体上看阿尔贝蒂娜脸有时显得苍白无力,但是,在灯光照射下,渐渐染上层极其均匀、极其红润色彩,显得无限坚实,无限光洁,真可以和某些鲜花特有艳丽肉色媲美。然而,弗朗索瓦丝突然闯入使措手不及,喊道:
“怎,都点灯?上帝,这灯光真刺眼!”——
①亨利-欧文(1838-1905),英国演员、导演。曾主持伦敦兰心剧院。以扮演莎士比亚剧作中哈姆雷特、奥赛罗等角色著称。
②勒梅特尔(1800-1876),法国喜剧演员。演过莎士比亚、雨果等人许多作品和政治滑稽歌剧。
显然,是想用这第二句话掩饰内心慌乱,想用第句话对迟到表示歉意。弗朗索瓦丝用句残酷而模棱两可话作回答:
“要不要熄掉?”
“熄掉,怎样?”阿尔贝蒂娜凑着耳朵说,她把当作主人和同谋,用句语法性问话,通过疑问语调,把这种心理上肯定亲昵而强烈地表达出来,不由得心醉神迷,不能自己。
当弗朗索瓦丝离开房间,阿尔贝蒂娜重新坐到床上时:“您知道怕什吗?”对她说,“怕如果们象这样继续下去,忍不住要吻您。”
“那可是个令人愉快不幸。”
没有立刻接受她挑逗。换个人也许会觉得这个挑逗多此举,因为阿尔贝蒂娜发音甜美而有肉感,她同你说话,就象在吻您。她每说句话。就是给你次温存,谈话充满对你亲吻。然而,她这次挑逗却给极大快意。如果挑逗来自另个和她年龄相仿美貌少女,甚至也会感到快意;但是现在。阿尔贝蒂娜对虽然是唾手可得,但这在身上引起与其说是快意,毋宁说是系列对比鲜明美丽联想。首先联想起海滩上阿尔贝蒂娜,好象是以大海为背景幅画上人物,感到她不比有剧院聚光灯下看到形象更真实,看不清究竟是谁,是那被认为已经登场女演员,还是作为替身
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。