待于他,是他借助种不知其奥妙技艺对内脏进行试探,从而就健康发表无庸置疑旨喻。并不要求他运用才智(这方面可能胜过他)来试图理解才智;在想象中,智力本身并无价值,仅仅是达到外部真理手段。聪明人所需要治疗居然应该有别于傻瓜们治疗,对此深表怀疑,而且完全准备接受傻瓜型治疗。“有个人需要好大夫,就是们朋友斯万。”贝戈特说。问难道斯万病,他回答说:“是,他娶个妓女。拒绝接待她女士们,和她睡过觉男人们,每天让斯万强咽下多少条蛇呀!它们使他嘴都变形。您什时候可以稍加注意,他回家看到有那些客人在座时,那眉头皱得多紧。”贝戈特在生人面前如此恶言中伤长期与他过从甚密老友,而当着斯万夫妇面他却轻声细语,对来说这都是新鲜事,因为他再对斯万说那些甜言蜜语,是姨祖母无论如何也说不出口。姨祖母这个人即使对所爱人也常常说些使人不愉快话,可是,她决不背着他们说些见不得人话。贡布雷交际圈与上流社会截然不同。斯万圈子已经是向上流社会过渡,向上流社会中反复无常浪涛过渡,它还不是大海,但已是环礁湖。“这切可别外传。”贝戈特在家门口和分手时说。要是在几年以后,会这样回答:“不会说出去。”这是交际界俗套话,是对诽谤者假保证。那天也应该对贝戈特这样回答,因为当你作为社会人物活动时,你讲全部话语不可能都由你自己来创造,不过当时还没有学会这句俗套话。此外,姨祖母如遇到类似情况,会说:“你既然不愿说出去,那何必告诉呢?”她是位不好交际、好争爱斗人。不是这种人,所以点点头,什也没说。
所钦佩某些文人花好几年工夫,煞费苦心地与贝戈特建立联系(始终是在书房内部、暗中文学交往),而却下子,而且不费吹灰之力便与这位名作家交上朋友。众人在排队,但只能买到坏票,而你,你从谢绝公众暗门走进去,并买到最好座拉。斯万为们打开这扇暗门,大概也在情理之中,就好比国王邀请子女朋友们去皇家包厢或登上皇家游艇。希尔贝特父母也同样对女儿朋友开放他们所拥有珍贵物品,并且,尤为珍贵是,将他看作家庭知己。但是当时认为(也许有道理),斯万友好表示是间接针对父母。还在贡布雷时期,仿佛听说过,他见崇拜贝戈特,便自告奋勇要带去他家吃饭,父母却不同意,说太小
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。