火堆现在烧得很平稳,于是站起身来。“看那儿,”指着海上,说道。“船就在浅水中。不过,把桨藏在附近个山洞,放在个有小鱼水潭里。朋友们,现在去取船桨,走之后,你们两人可以无拘无束
扰他们呢?可是,她却提高声音,话也说得比之前更加清晰。
“船夫,”她说。“曾听过个传说,也许在还是孩子时候吧。说是有个岛,树木葱葱、溪水潺潺,但是那个地方有些奇怪特点。很多人渡海上岛,但是,对在岛上居住每个人来说,好像他是个人在岛上行走,他邻居,他既看不见也听不见。们面前这座岛是这样吗,先生?”
继续折着小树枝,小心地放在火苗周围。“好女士啊,符合你描述岛,知道好几个呢。这座岛是不是,谁知道啊?”
这是个回避问题回答,也让她胆子更大。“还听说,船夫,”她说,“有些时候,那些奇怪影响会不起作用。某些旅行者能够获得豁免。听这消息对吗,先生?”
“亲爱女士,”说,“只是个普通船夫。这些问题,可不是能谈论。不过,既然这儿没有别人,让补充点儿吧。听人说过,某些时候,或许是风,bao之中,就像刚才过去那场风,bao,又或许是夏天某个月圆夜晚,岛上人可能感觉到其他人和他起在风中移动。这可能就是你以前听说过情况,好心女士。”
“不,船夫,”她说,“还有别。听说,个男人和个女人起过辈子,爱纽带异常牢固,就可以到岛上去,不会孤零零地在岛上游荡。听说他们就可以享受互相陪伴之乐,和以前那多年样。听说这件事是真吗,船夫?”
“再说遍吧,好心女士啊。只是个船夫,任务是把想过去人渡过去。只能谈每天劳作中看到事情。”
“可是,现在这里只有你能指引们,船夫。所以要问你,先生。如果你现在把和丈夫渡过去,们能不分开,而是像现在这样手挽着手在岛上走吗?”
“那好吧,好心女士。跟你坦诚地说吧。你和你丈夫这样夫妻,们这些船夫很少遇到。你们骑着马在雨里走时候,就看出来,你们极其罕见地爱着对方。所以,毫无疑问,你们会得到许可,能起住到岛上。这你可以放心。”
“你话让非常高兴,船夫,”她说,身体上根弦似乎松下来。接着她说:“谁知道呢?在风,bao中,或者平静月圆之夜,和埃克索也许还能看见儿子就在身边呢。说不定还能与他说两句话。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。