“是佛伦斯堡①,大人。们没有奥斯坦特②。”——
①佛伦斯堡是德国城市,渔业中心。
②奥斯坦特是比利时城市,最重要渔港。
“佛伦斯堡就行,但是不是新鲜呢?”
“昨天刚到。”
十
当列文和奥布隆斯基道走进饭店时候,他不由得注意到在斯捷潘·阿尔卡季奇脸孔和整个姿态上有种特殊表情,也可以说是种被压抑住光辉。奥布隆斯基脱下外套,帽子歪戴着,踱进餐室,对那些穿着燕尾服,拿着餐巾,聚拢在他周围鞑靼侍者吩咐声。他向遇见熟人左右点头,这些人在这里也像在任何旁地方样很欢悦地迎接他,然后他走到立食餐台前,喝杯伏特加,吃片鱼,先开开胃,跟坐在柜台后面,用丝带、花边和鬈发装饰着,涂脂抹粉法国女人说句什话,引得那个法国女人都开怀地大笑。列文连点伏特加都没有尝,只因为那个好像全身都是用假发、poudrederiz和vinaigredetoiBlette①装扮起来法国女人使他感到那样厌恶。他连忙从她身旁走开,好像从什龌龊地方走开样。他整个心灵里充满对基蒂怀念,他眼睛里闪耀着胜利和幸福微笑——
①法语:香粉和化妆醋。
“请这边来,大人!这边没有人打扰大人,”个特别噜苏白发苍苍老鞑靼人说,他臀部非常大,燕尾服尾端在后面很宽地分开来。“请进,大人,”他对列文说;为表示他对斯捷潘·阿尔卡季奇尊敬,对于他客人也同样殷勤。
转眼之间,他把块新桌布铺在已经铺上桌布、青铜吊灯架下面圆桌上,把天鹅绒面椅子推上来,手里拿着餐巾和菜单站在斯捷潘·阿尔卡季奇面前,等待着他吩咐。
“那,们就先来牡蛎,然后把们原定计划全部改变,如何?呃?”
“在都样。顶喜欢是蔬菜汤和麦粥;但是这里自然没有那样东西。”
“大人喜欢俄国麦粥吗?”鞑靼人说,弯腰向着列文,像保姆对小孩说话样。
“不,说正经话,凡是你所选自然都是好。刚溜过冰,肚子饿。不要以为,”他觉察出奥布隆斯基脸上不满神色,补充说,“不尊
“要是您喜欢,大人,马上就有雅座空出来;戈利岑公爵同位太太在里面。新鲜牡蛎上市。”
“哦!牡蛎。”
斯捷潘·阿尔卡季奇迟疑起来。
“们改变原定计划,如何,列文?”他说,把手指放在菜单上。他面孔表现出严肃踌躇神情。“牡蛎是上等吗?
可得留意。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。