新派。"
活佛并不十分相信土司的话,淡淡地说:"无非是一个心到口到吧。"
第一场雪下来,查尔斯要上路了。这时,他和翁波意西也成了朋友,用毛驴换了对方健壮的骡子。他把采下山来的石头精选了好多次,装在牛皮口袋里,这会儿都放到骡子背上了。干燥的雪如粉如沙。查尔斯望望远山,翁波意西居住的山洞的方向,说:"我的朋友喂不活自己的大牲口,但愿他能养活自己和温顺的毛驴。"
我说:"你是因为毛驴驮不动石头才和他换的吧。"
查尔斯笑了,说:"少爷是个有趣的人。我喜欢你。"
他把我拥进怀里,我闻到他身上十分强烈的牲口的味道。他还对着我的耳朵小声说:"要是你有机会当上土司,我们会是很好的朋友。"那双蓝色的眼睛里,充满了笑意。我想,他是没有看出来我是个傻子。其他人也还没有来得及告诉他我是傻子。
查尔斯分手时对土司说的话是:"我看你还是不要叫那样虔信的人受苦才好,命运会报答你们。"
说完,他戴上手套,拍拍骡子的屁股,走进无声飘洒的雪花里。他高大的身影消失后好久,骡子的蹄声才消失。大家都像放下一个巨大的包袱似地长长地吐气。
他们说,特派员该来了,他会在大雪封山之前来到的。
而我想起了翁波意西。突然觉得做传布没人接受的教义的僧人很有意思。身边一个人也没有,只有毛驴在身边吃草,只有雪在山洞口飘舞着,如一个漂亮的帘子。这时,我体会到一种被人,被整个世界抛弃的快感。