“不过请稍等等,扫烟囱工人①!你完全是个疯子!意见是,你爱怎着就怎着。你要知道,也不教书,而且教书也看不上。不过旧货市场上有个书商,姓赫鲁维莫夫,就某方面来说,给他干,也等于教课。现在可不愿放弃这个工作,去换取给五个富商当家庭教师工作。他经营出版业,出版自然科学书籍,——很有销路!单是书名就很值钱!你总是说傻,真,老兄,还有比更傻呢!现在他也在赶浪头,迎合社会思潮;他自己是点儿也不懂,呢,当然鼓励他。这儿有两印张多德文原作,依看,这是极其愚蠢招摇撞骗玩意儿:总而言之,讨论是不是该把女人看作人?当然啦,郑重其事地证明,女人是人。赫鲁维莫夫打算出版这本关于妇女问题著作;正在翻译:他要把这两印张半排成六印张,加上半页印得十分豪华漂亮书名,每本卖半个卢布。准能卖得出去!给稿酬是印张六个卢布,所以共可以拿到十五卢布,已经预支六个卢布。搞完这本,们还要着手译部关于鲸书,然后又要从《Confessions》②第二部里摘译些最无聊废话;有人告诉赫鲁维莫
候,拉祖米欣突然看出,他客人有病。
“您病得很严重,你知道吗?”他要摸他脉搏;拉斯科利尼科夫把手挣开。
“用不着……”他说,“来……是这回事:教书工作,已经没有……想要……不过,根本不需要教课……”
“你知道吗?你在说胡话!”凝神细心观察他拉祖米欣说。
“不,不是说胡话……”拉斯科利尼科夫从沙发上站起来。他上楼来找拉祖米欣时候,并没想到必然要面对面地会见拉祖米欣。现在,已经是根据自己经验,他刹时间想到,目前他最不愿面对面地会见世界上任何人。他满腔怒火突然爆发。跨进拉祖米欣家门坎,由于痛恨自己,他气得几乎喘不过气来。
“再见!”他突然说,于是往门口走去。
“喂,你等等,等等,怪人!”
“用不着!……”拉斯科利尼科夫重复说,又把手挣开。
“那干吗要来!你发傻,还是怎?……几乎让人感到难堪。这样不放你走!”
“好,那你听着:来找你,是因为,除你,不认识旁能帮助人……帮助开始……因为你比他们大家心肠都好,也就是说比他们聪明,能够全面地考虑……可现在看到,什也不需要,你听到吗,完全不需要……任何人帮助和同情……自己……独自个儿……好,够!别管!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。