缱绻;只怪命太坏。”
说完这话她立即晕倒在地,
脸上染上他淤凝血迹。3
白先勇在台大四年,“Adonis”这首名诗是定读过。“VenusandAdonis”是否读过不敢肯定(据闻选修“莎士比亚”这门课学生,学年读不到四、五种剧本)。但无疑,阿宕尼斯是他早期小说中个重要“原型”(archetype)。这个原型有同性恋倾向,所以不解风情也不耐烦女性纠缠,但即使他并非同性恋者,他也挡不住爱神维纳斯侵略式攻势,他会枯萎下去(像希腊神话中另位美少年Tithonus样),或被她长牙抵死。在阿宕尼斯世界中,爱与死是分不开,或者可以说每个追逐他女人,自命是多情维纳斯,但揭开真面目,却是利牙伤人野猪。和阿宕尼斯型少年外表上迥异而本质上有相似处是侏儒式干枯男人(《闷雷》中丈夫),他们或因先天不足,或因幼年期离
医生记忆中那位夭亡伴侣,生得样美丽。但正因为他代表种理想,他充满“青春活力”,行动非常矫捷,不像其他早期小说中青年,不免在精神上、身体上带些病态。老画家面对这位可望而不可抓模特儿,两次低声叫道:“赤裸Adonis!”阿宕尼斯,这位希腊神话中带女性气质美少年,读英国文学人没有不知道,雪莱悼亡济慈诗即题名“Adonis”。莎士比亚叙事诗“VenusandAdonis”里阿宕尼斯是位未解风情少年,爱神维纳斯苦苦向他求爱,他都无动于衷,心只爱打猎,结果被头野猪伤害他性命。悲悼莫名维纳斯觉得有“沉鱼落雁”之貌2阿宕尼斯,即是野猪也定要亲他、爱他,只是它举止粗笨,要吻他腰部时候,不防双长牙把他抵死。维纳斯叹道:
“HadIbeentooth’dlikehim,Imustconfess,
WithkissinghimIshouldhavekill’dhimfirst,
Butheisdeadandneverdidhebless
Myyouthwithhis;themoreamIaccurst.”
Withthis,shefallethintheplaceshestood,
Andstainsherfacewithhiscongealedblood.
“若有他那样牙,或得承认,
早已用吻就会把他杀害,
不过他已死,他不曾用他青春和
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。