回到家里就给阿黛尔打电话,想知道书德语译本是怎回事,就是安东尼奥送给那本。她也云里雾里,对此也无所知,她给出版社打电话。过会儿,她又打过来,对说,那本书不仅仅在德国出版,在法国和西班牙也出版。这时候问,那该怎办?阿黛尔声音有些不安,说:“你不用做什,这是件好事儿。”有些吞吞吐吐地说,当然很高兴,但要做什具体事儿吗?比如说,要出国去推广吗?她很温和地回答说:“埃莱娜,你不需要做什,不幸是,那本书在哪儿都没卖出去。”
心情变得很糟糕。给出版社打电话,询问他们关于书翻译出版消息,但让愤怒是,没有任何人想过通知这些事。最后,对个无动于衷职员说:“是从个半文盲朋友那儿,而不是从你们这里得知:书在德国出版。你们到底是怎工作?”后来,向她道歉,觉得自己很愚蠢。最后,那些法语、西班牙语还有德语翻译版本都发到这里,德语版本不像安东尼奥带给那本那样皱巴巴。那些翻译版本都很粗糙:封面上有穿着黑衣服女人,有留着大胡子男人,头上戴着鸭舌帽,还有晾在外面衣服。翻阅着这些国外版本,给彼得罗看,最后把它们和其他书起放在书架上。没用纸,沉默纸。
开始段疲惫、心烦意乱时光。每天都给埃莉莎打电话,问她马尔切洛是不是还是那客气,问他们是不是决定要结婚。听到拢岷芑犊斓匦ζ鹄矗医擦怂堑挠淇焐睿强祷蛘咦苫械穆眯校约拔伊礁龅艿艿姆⒄梗褂形颐堑母盖缀湍盖紫衷谟卸嗪谩O衷冢沂辈皇被岫运刀省N液芾郏埠苄姆常煌5厣。祺煜M玫焦刈说寐抟恢蔽薹ㄍ瓿伤氖椤N椅恍┘γ馄さ氖露⒒穑衣盍礁龊⒆樱臀艺煞虺臣埽峁撬侨龆己芎ε挛摇W詈螅礁龊⒆涌吹轿揖堑姆考涿趴冢蓟嵬O掠蜗罚芫璧乜醋盼摇1说寐抻性嚼丛蕉嗟氖奔洌即诖笱У耐际楣堇铮皇羌依铩K淮笤绯鋈ィ砩喜呕乩矗乩词保砩虾孟翊懦逋坏暮奂!N蚁衷谝丫耆慌懦诠谏钪猓抑荒茉诒ㄖ缴峡吹侥切┏逋唬悍ㄎ魉狗肿幽玫蹲油比恕⑸比耍切┘笕耸恳埠敛皇救酢>煜衷诨竦昧朔尚砜桑强梢钥梗诜鹇蘼兹惨丫鱿终庵智榭隽恕W詈蠓⑸艘患谖以ち现械氖拢罕说寐蕹闪艘蛔愀馐录暮诵娜宋铮馐露诒ㄖ缴弦布て鹆烁髦终邸D炒慰际裕桓鲅辛瞬患案瘢飧鲅峭度胝蕉返幕肿印U飧瞿昵崛说弊潘腥说拿媛盍怂⒂靡话亚苟宰潘——这不是他跟讲,而是个熟人讲,这个人当时也没在场,也是听人
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。