他们随便握握手,盖茨比脸上忽然流露出
种不自然
、不常见
窘迫表情。
“你近来到底怎样?”汤姆问
。“你怎
会跑这
远到这儿来吃饭?”
“是和盖茨比先生在
道吃午饭。”
转身去看盖茨比先生,但他已经不在那儿
。
九
七年十月里有
天——
居然有这种事,听
发愣。
当然记得世界棒球联赛在
九
九年被人非法操纵,可是即使
想到过这种事,
也会以为那只不过是
件发生
事情,是
连串必然事件
后果。
从来没料到
个人可以愚弄五千万人,就像
个撬开保险箱
贼那样专心致志。
“他怎会干那个
?”
过
分钟才问道。
“他只不过是看中机会。”
“他怎没坐牢呢?”
“他们逮不住他,老兄。他是个非常精明人。”
高兴,”他说,“现在要扔下你们两个年轻人走
,免得你们嫌
不知趣。”
“别忙,迈尔,”盖茨比说,点也不热情。沃尔夫山姆先生像祝福似地举起
手。
“你们很有礼貌,不过是老
辈
人
,”他严肃地说。“你们在这里坐坐,谈谈体育,谈谈你们
年轻女人,谈谈你们
……”他又把手
挥,以代替
个幻想
名词。“至于
哩,
已经五十岁
,
也就不再打搅你们
。”
他跟们握握手,掉转身去,他那忧伤
鼻子又在颤动。
不知是否
说
什
话得罪
他。
“他有时会变得很伤感,”盖茨比解释道。“今天又是他伤感日子。他在纽约是个人物——百老汇
地头蛇。”
(那天下午乔丹·贝克说,当时她挺直地坐在广场饭店茶室里张挺直
椅子上。)
——正在从
个地方向另
个地方走去,
半走在人行道上,
半走在草坪上。
更喜欢走草坪,因为
穿
双英国鞋,鞋底有会在软绵绵
地面留下印痕
橡皮疙瘩。
还穿
抢着付
账。服务员把找
钱送来时,
看到
汤姆·布坎农在拥挤
餐厅
那
边。
“跟来
下,”
说,“
得同
个人打个招呼。”
汤姆看见
们就跳
起来,朝
们
方向迈
五六步。
“你这阵哪儿去
?”他急切地问道,“黛西气死
,因为你不打电话来。”
“这位是盖茨比先生,布坎农先生。”
“他到底是什人?是演员吗?”
“不是。”
“牙科医生?”
“迈尔·沃尔夫山姆?不是,他是个赌棍。”盖茨比犹疑下,然后若无其事地补充道,“他就是
九
九年那年非法操纵世界棒球联赛
那个人。”
“非法操纵世界棒球联赛?”重复
遍。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。