痕迹。她觉得那就像追踪些迷人又让人讨厌事儿。她说,个世纪又个世纪,所有人都赞美海港、大海、船只、城堡、高大维苏威火山和它愤怒火焰,还有这座城市大剧院、花园、菜园和大楼,但个世纪又个世纪,人们都在抱怨这里低效、腐败、物质和精神贫困。在那些宏伟建筑后面,在浮华名号还有众多享有厚禄高官后面,但没有任何个机构能有效运作起来,没有井然秩序,只有纷乱人群,还有在拥挤街上各种卖东西人。人们说话声音都极大,满街小混混还有叫花子。啊!没有任何个城市像那不勒斯这喧闹,这嘈杂。
有次,她跟说,bao力问题。她说,她以为这是们城区特点。从们出生起,们对,bao力就已经司空见惯,们辈子都不断经历着,bao力。们想:这是们命不好。你记不记得们以前骂人,想尽办法羞辱别人?你记不记得安东尼奥、恩佐、帕斯卡莱、哥哥、索拉拉兄弟打人和被人打事情,还有和你挨过打?你记不记得父亲把从窗子扔出去?现在,正在看篇关于烧炭圣约翰老文章,它解释“烧炭”是怎来。以为那里之前有煤炭,或者有卖炭人,但实际上并不是这样,那是个堆垃圾地方,每个城市都有。那个地方叫做“炭坑”,脏水横流,人们会把动物死尸丢在那里。从古代开始,那不勒斯“炭坑”就位于烧炭圣约翰。那个区域当时被称为“烧炭广场”,在大诗人维吉尔时代,每年都举行“烧炭比赛”,那是种角斗士表演,但不是杀死对手才收场,而是练武机会。讲这些时,她喜欢用引用些古意大利语,她觉得很有意思,她讲得津津有味。但很快这不再是“表演”和“演习”地方,人们不仅仅会把动物尸体和垃圾丢在那里,开始有人和人之间相互残杀。在那里,他们发明种打“猎物”游戏。你记得吗?们小时候也向别人丢石头——恩佐把块石头砸到头上,头上现在还有块疤,他事后为补救就送给束花楸果。在烧炭广场上,人们开始是丢石头,后来动用兵器,他们会相互残杀,流尽最后滴血。那些叫花子、阔佬和王公贵族都会跑去看人们为报复而相互残杀。当某个强壮英俊小伙子被致命利剑刺中,倒地而死,那些叫花子、市民、国王和王后会拼命鼓掌,欢呼声直达云霄。啊!,bao力、折磨、杀害、撕裂。莉拉语气里带着恐怖和诱惑,她用混杂着方言意大利语给讲述这些事情,她还引经据典——不知道她在
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。