“三个追球手,一个守门员。”哈利说,决心把这些都记在心里,“他们打的是鬼飞球。行,明白了。那么这些是做什么用的?”他指着留在箱子里的另外三个球问。
“我现在就演示给你看。”伍德说,“你拿着这个。”
他递给哈利一根小木棒,有点像跑柱式棒球的球棒。
“我来让你看看游走球是做什么用的。”伍德说,“这两个就是游走球。”
他拿出两个一模一样的球给哈利看,它们黑得发亮,比刚才的红色鬼飞球略小一些。哈利注意到,它们似乎在拼命挣扎,想摆脱把它们束缚在箱子里的皮带。
伍德来了。他胳膊底下夹着一个很大的板条箱。哈利降落在他旁边。
“非常精彩。”伍德说,眼睛闪闪发亮,“我明白麦格教授的意思了……你确实是个天才。我今晚把规则教给你,然后你就可以参加队里每周三次的训练了。”
他打开板条箱,里面是四个大小不等的球。
“好,”伍德说,“是这样,魁地奇球的规则很容易理解,尽管玩起来并不容易。每边七个人,其中三个是追球手。”
“三个追球手。”哈利重复道,这时伍德拿出一个足球那么大的鲜红的球。
“往后站。”伍德提醒哈利。他弯下腰,松开了一个游走球。
顿时,那个黑球嗖地蹿上半空,然后径直朝哈利脸上打来。哈利眼看它要撞碎自己的鼻子,赶紧用短棒拦截,打得它重新左拐右拐地蹿向空中——它在他们头顶上呼呼盘旋,然后又突然朝伍德冲来。伍德猛地伸手罩住它,把它牢牢按在地面上。
“看到了吧?”伍德喘着气说,一边使劲把游走球塞进板条箱,用皮带结结实实地拴好,“游走球飞来蹿去,想把球员们从飞天扫帚上打落。所以,每一边还有两个击球手。韦斯莱孪生兄弟就是我们队的击球手——他们的工作是保护我方球员不被游走球打中,并把游走球击向对方球员。所以——你都听明白了吧?”
“三个追球手争取用鬼飞球得分;守门员看守球门柱;击球手不让游走球撞伤自己的队员。
“这个球叫鬼飞球。”伍德说,“追球手互相传递鬼飞球,争取让它通过一个圆环,这样便可以得分。鬼飞球每次通过一个圆环,就可以得十分。明白了吗?”
“追球手把鬼飞球投出去,让它穿过圆环,便能得分了。”哈利复述道,“这么说——这是一种用飞天扫帚和六个圆环玩的篮球,是吗?”
“篮球是什么?”伍德好奇地问。
“没什么。”哈利赶紧说。
“好吧,每边还有另一个队员,叫守门员——我就是格兰芬多队的守门员。我必须在我们的圆环周围飞来飞去,不让对方得分。”