“太太,你行李会搬到另外节车厢里去,们会给你安排个房间,从贝尔格莱德挂上那节车厢。”
“哎呀,那就太好,不是个过度紧张女人,可是睡在死人房间隔壁!”她哆嗦下,“会发疯。”
“米歇尔,”布克先生喊道,“把行李搬到雅典-巴黎车厢空房间里去。”
“是,先生,也是三号房间吗?”
“不用,”波洛抢在他朋友之前回答道,“认为给这位太太换个不样号码比较好。比如,
“同样是这点,没引起你注意吗?不,显然没有。呃,不过是件小事。”
列车员朝房间里看看。“美国太太回来。”
康斯坦汀医生看起来很内疚,他觉得自己对哈巴特太太过于冷漠,但她并没有责备他,她精力都集中在另件事上。
“有件事要说清楚,”她进门就气喘吁吁地说,“再也不要待在这个房间里!给百万美金今晚也不睡在这里!”
“可是,太太——”
雷切特先生,如果他们选择同样凶器,这反而成件坏事。”
“这个也许看起来没那巧合,”医生说,“有成千上万把这样东方匕首赝品被运送到君士坦丁堡市集上出售。”
“你这话让觉得安慰点,但是只有点。”波洛说。
他若有所思地看着眼前门,然后拿起洗漱包,拉拉门把手,门动不动。在门把手上方大约英尺地方是门闩,波洛把门闩抽出来,又试试,可门还是不动。
“别忘,们从另边把门锁上。”医生说。
“知道你要说什,现在就告诉你不会这做!哎呀,宁可在过道里坐个晚上!”她开始大哭,“啊,要是女儿知道——如果她看到现在这副样子,啊——”
波洛当机立断,打断她话。
“你误会,太太,你要求再合理不过,你行李会马上搬到另个房间。”
哈巴特太太放下手帕。“真吗?哦,马上就感觉好多。可现在房间都是满,除非位先生——”
布克先生说话:
“是这样。”波洛心不在焉地说,好像是在想别事情,眉毛困惑地皱作团。
“是这样,对吗?”布克先生说,“那人穿过这间房,当他关上身后连通门时摸到这个洗漱包,他灵机动,迅速把沾血刀塞进包里,无意中吵醒哈巴特太太,就从另扇门溜到过道上去。”
“就像你说,”波洛咕哝道,“肯定是这样。”但他仍旧脸困惑。
“怎?”布克先生问道,“有些事你不满意,对吗?”
波洛飞快地扫他眼。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。