罗斯福和丘吉尔共同声明掀起
远超格雷格想象
波澜。消息
影响力整整发酵
周。媒体称之为《大西洋宪章》。在格雷格看来,声明
措辞暧昧不清,用词非常小心,但外界却不是这
看
。媒体称《大西洋宪章》吹响
促进自由、m;主和世界贸易
号角。据说希特勒得知后很生气,说这等同于美国向德国宣战。
没有参加这次会面许多国家希望在这份声明上签字,贝克福斯·罗斯建议这份声明
签署国都可以作为联合国
创始国。
这时,德军正在苏联国土上长驱直入。它们已经从北面逼近
列宁格勒。在苏联南部,溃退
红军为
不给入侵
德军更多
电能,引爆
象征着苏联人骄傲和自豪
世界最大水力发电站第聂伯河水坝——做出
巨大
牺牲。“红军延缓
德国军队
进攻,”格雷格把《华盛顿邮报》上
消息告诉莉塔,“但德国人依然在以每天五英里
速度行进。他们宣称杀死
三百五十万红军士兵。你说这可能吗?”
“你在苏联有亲戚吗?”
“倒真有
个。爸爸曾在不胜酒力时告诉
,他在离开苏联时抛弃
个有他身孕
女孩。”
指画个小圈。“对,”她闭上眼睛,“这样继续下去。”他仰慕地看着乔安妮
脸,看着她进入
沉醉。
两分钟以后,乔安妮轻轻叫
声,然后又重复着小声叫
两三次。接着她挪开
他
手,瘫倒在他身上。
过会儿,伍迪说:“你
茶要冷
。”
乔安妮笑:“伍迪,
爱你。”
“是真吗?”
“你不会被吓坏
吧?”
莉塔露出憎恶表情。
“不管你喜不喜欢,他就是这个人,”格雷格说,“他是个伟人,伟人是不用遵守游戏规则
。”
莉塔什都没说,但格雷格知道她想说什
。莉塔不赞同他
观点,但不愿为这事和他吵。
“无论怎说,
在苏联有个同父异母
兄弟,他和
样是私生子,”格雷格说,“他叫弗拉基米尔,但
不知道其他任何情况。
“才不会呢,”他笑,“
高兴还来不及呢!”
“知道女孩子是不该说这种话
,但
不想假装迟疑。
旦打定
主意,
就不会轻易放弃!”
“是,”伍迪说,“
已经注意到
。”
格雷格·别斯科夫住在父亲在丽思-卡尔顿酒店长租套房里。列夫经常从布法罗或洛杉矶过来,在华盛顿小住几日。列夫不在
时候,格雷格
个人占据这间套房——不过这天晚上,众议员
胖女儿莉塔·劳伦斯在套房里过
夜,她穿着件男式
丝绸睡袍,看上去乱糟糟
。
侍者为他们送来早饭、报纸和
封信。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。