莫里斯显然为不必再用英语松口气,他用法语回答:“想你定饿吧。”
“是,非常饿。”
玛塞尔麻利地从长条面包上切几块,然后把块状面包和奶酪、瓶没有商标葡萄酒起放在桌上。劳埃德坐在餐桌旁,尽情地享用着食物。
“会给你些旧衣服,”莫里斯说,“但你千万别再这样走路,如果像刚才那样警觉地看着四周话,任何人都知道你是英国来‘外来者’。把视线放在脚前地上,正常点就好。”
劳埃德含着满嘴面包和奶酪说:“记住。”
车侧看看。个西服革履行人诧异地看着他,但并没有停住脚步。
劳埃德跨过车沿,跳到地上,看见自己站在个带酒吧餐馆外面。司机显然在餐馆里吃东西。窗边有两个拿着啤酒、穿德国军装军人,劳埃德阵惊恐。好在他们聊得正欢,根本没有注意到他。
他飞快地走开。
他边走,边警觉地看着四周。每个和他擦身而过人都瞪眼盯着他:他们显然知道他是战俘。有个女人尖叫着逃开。劳埃德知道自己必须赶快脱掉卡其布衬衫和裤子,换上法式穿着。
个年轻人拉住他胳膊。“跟来。”他用口音很重英语说,“‘边’你。”
屋子里小书架上放满书,其中有马克思和列宁著作法语版。莫里斯注意到劳埃德视线,对劳埃德说:“在苏联和德国签订互不侵犯协定前,是个**主义者。现在,不相信那套。”他用手决绝地做个砍断手势,“但们必须打败法西斯主义。”
“去过西班牙,”劳埃德说,“在那之前,相信所有左翼党派联合阵线。但有西班牙经历以后,再也不会盲目相信哪个左派政党。”
西蒙尼哭起来。玛塞尔撩起松垮裙子,露出个乳房,开始喂奶。劳埃德知道,相对于循规蹈矩英国女人,法国女人在这方面更随意些。
吃完饭以后,莫里斯带他
劳埃德随着年轻人拐进条小巷。劳埃德没理由相信这个年轻人,但必须马上做个决断,他决定相信他。
“这边。”年轻人把劳埃德带进间小屋。
空空荡荡厨房里只有个抱着婴儿妇女。年轻人自称莫里斯,他说他妻子叫玛塞尔,他们儿子叫西蒙尼。
劳埃德让自己暂且放松会儿。他终于从德国人手里逃脱出来!危险还在,但他已经远离街道,身边都是些友善人。
他在高中和剑桥学标准法语,在逃离西班牙途中,特别是在波尔多摘葡萄两个星期又学很多口语。“你们真是太好,”他说,“非常感谢。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。