维亚洛夫说:“我们为什么要听你的?”
“因为这儿还有另一种选择。”
“什么选择?”
“总统将派一个营的军队接管和控制铸造厂,将所有成品发送给客户,派部队的工程师来接续经营。战争结束后再把工厂还回来。”他转过去对着霍尔
现在格斯才容许自己抬眼去看列夫。他一言不发地盯着他看了好一会儿。是的,他很帅气,他想,但这人靠不住,也很软弱。等列夫开始显得窘迫不安了,格斯才开口道:“你他妈的是疯了吗?”
这话让列夫大吃一惊,以至于身子往后闪了一下,仿佛害怕对方一拳打过来:“你说什么……”
格斯声色俱厉地说:“美国正在打仗。总统不打算跟你们协商。”他看了看布赖恩·霍尔,“也包括你。”尽管十几分钟之前他刚跟霍尔达成了一项交易。最后他才去看维亚洛夫。“甚至也不会跟你协商。”
维亚洛夫一动不动地看着他。他可不是列夫,他并没有被吓住。不过,他脸上没有了嘲笑和不屑的神情。过了好一会儿,他说:“那么你来干什么?”
“我来告诉你们会发生什么事情,”格斯口气不改,“等我说完了,你们必须接受。”
最后,霍尔说:“我们暂时接受。”
“谢谢你。”格斯暗暗舒出一口长气,感到如释重负,“你要喝杯咖啡吗?”
“好吧。”
格斯转过身去,终于可以藏起自己的脸了。他按了按铃叫来侍者。
约瑟夫·维亚洛夫和列夫·别斯科夫走了进来。格斯没去跟他们握手。“坐下。”他简慢地说。
列夫说:“哼!”
维亚洛夫说:“你闭嘴,列夫。接着说,杜瓦。”
“工人的日薪要增加五十美分,”格斯说着,转过去对着霍尔,“而你要接受这个提议。”
霍尔一脸的茫然,说:“就这样?”
“你的工人今天中午之前要回去上班。”
维亚洛夫瞥见了墙边桌子上的报纸,脸上掠过一丝愤怒。格斯估计列夫已经被那些头条新闻弄得焦头烂额了。
他尽量不去看列夫。这就是勾引了格斯未婚妻的那个司机,但这一切不会妨碍格斯的判断力。他本应该朝列夫的脸上猛击一拳。不过,如果这次会议按计划进行,其结果带给列夫的羞辱远比一拳更严重,也能让格斯获得更大的快感。
一位侍者出现在门口,格斯对他说:“把咖啡端给几位客人,再要一盘火腿三明治。”他故意不去问他们想要什么。格斯观察到每当伍德罗·威尔逊试图胁迫对方时他就会这样做。
他坐下来,打开一个文件夹。里面放了一张白纸。他假装在看上面的字。
列夫坐下说:“看来,格斯,总统派你来跟我们协商。”