“我是俄国人,”那人说,“你有什么事?”
列夫真想拥抱他一下。但他只是看着那人的眼睛,热情地笑了笑。“本来有人等我们下船,然后带我们去布法罗城,但这人没有露面,”他让自己的声音显得很友好,又带着忧虑,“我们一共大概有三百人……”为了博取同情,他添了一句,“其中包括妇女和儿童。你能帮助我们找到联系人吗?”
“布法罗?”那人说,“你以为自己是在什么地方?”
“当然是纽约了。”
“这是加地夫。”
“怎么回事?”
“我觉得那是个水手征派所,圣彼得堡就有一个。”
“我们又不是水手。”
“但那里可能有人会说外国话。”
他们走了进去。一个头发灰白的女人站在柜台后面,对他们说话。
斯皮利亚走了过来,好像已经原谅了列夫曾威胁过他。“他们把我们忘了。”他说。
“好像是。”列夫困惑不解。
“要不我们出去转转,看看能不能找到会说俄语的人?”
“好主意。”
斯皮利亚对一个年纪较大的人说:“我们过去看看到底是怎么回事。”你和我的倾城时光小说
列夫从来没有听说过加地夫这么个地方,但至少现在他明白了问题所在。“那个愚蠢的船长把我们扔在别的港口了,”他说,“
列夫用俄语说:“我们不会说美国话。”
她也用同一种语言,但只说了一句:“俄国人?”
列夫点点头。
她用一根手指做了招呼的手势,这让列夫一下子有了希望。
他们跟着她沿走廊进了一间小办公室,里面的窗子正对着大海。书桌后面坐着一个男人,列夫觉得很像是个俄国犹太人,尽管说不清为什么自己这样想。列夫对他说:“你会说俄语吗?”
那人十分紧张:“我们应该听从指令,不能离开。”
他们不去理他,朝那几个卸土豆的女人走过去。列夫朝她们礼貌地笑笑,说:“你们有人会说俄语吗?”一个年轻女人回以微笑,但谁也没有回答他的问题。列夫感到沮丧,他讨人喜欢的招数对这些听不懂他说话的人不起作用。
列夫和斯皮利亚朝着大部分码头工人来的方向走去。没人留意他们。两人来到一扇大门前,走了过去,发现自己正站在一条商铺和办公大楼林立的繁忙街道上。路上挤满了各种汽车、电车、马匹和手推车。列夫隔几步就去跟某个路人搭讪,但没人搭理他。
列夫迷惑不解。什么地方能容许人们从船上下来,不经许可就走进城里呢?
然后,有幢建筑引起了他的兴趣。这座楼房有点像酒店,只是有两个衣服破旧,头上戴着水手帽的人坐在台阶上,抽着烟。“去那瞧瞧。”他说。