“那晚饭后直接去休息。”
她又走进自己房间,辛西亚凝视着她背影。
“天哪,究竟怎?”她对劳伦斯说。
可他似
“他真是个可爱小男人,”辛西亚说,“没想到你也认识他。”
“你们无意中款待位知名人士。”回答道。
在回家路上,向他们讲述赫尔克里·波洛种种战绩和成就。
们带着欢乐心情回到家里。走进门厅时候,英格尔索普太太从她“内室”中走出来。她看上去面红耳赤,心情似乎烦乱不已。
“哦,是你们。”她说。
起要买几张邮票,于是们在邮局门口停下来。
走出邮局时,和个正要进来小个子男人撞在起。赶紧闪开并道歉,就在这时,他大叫声,抱住,热烈地亲吻。
“亲爱黑斯廷斯!”他大喊,“真是亲爱黑斯廷斯!”
“波洛!”也喊起来。
回到马车那里。
“出什事吗,艾米丽阿姨?”辛西亚问。
“当然没有,”英格尔索普太太严厉地说,“会有什事?”看到女佣多卡丝走进餐厅,便吩咐她拿些邮票到她房间。
“是,太太。”老女佣迟疑下,小心地补充道,“太太,您是不是需要去床上休息下?您样子很疲惫。”
“也许你是对,多卡丝——是——不——现在不行。得在邮局关门之前写好这几封信。你按说在房间生火没有?”
“是,太太。”
“很高兴见到老朋友,辛西亚小姐。这位就是老朋友波洛先生,好多年没见他。”
“哦,认识波洛先生,”辛西亚快活地说,“可没想到他也是你朋友。”
“没错,真,”波洛本正经地说,“认识辛西亚小姐,能到这儿来全靠善良英格尔索普太太。”看到好奇地看着他,他又说,“是,朋友,她友好而殷勤接待们这七个从祖国逃亡乡巴佬儿。们比利时人永远感激她。”
波洛是个外表非凡小个子男人,身高只有五英尺四英寸,但举止稳重庄严。他脑袋形状像个鸡蛋,而且他还喜欢把头稍稍偏向侧。他胡子硬邦邦,像军人胡子。他着装整洁得惊人,深信,粒灰尘落在他身上,简直比让他吃颗枪子儿还难受。这个时髦小个子如今步履蹒跚,这让很难过,可他原来是比利时警方最著名成员之,作为个侦探,他极具天赋,成功地侦破些当时最难案件。
他给指指他和比利时同胞居住小屋,答应近期内去看他。之后,他向辛西亚夸张地挥挥帽子,然后们就离开。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。