“他走!”瓦朗蒂娜也低声地说,“别,朋友!别,姐姐!”
“有谁知道,们是否还能再见到他呢?”莫雷尔含着眼泪说。
“朋友,”瓦朗蒂娜答道,“伯爵刚才不是告诉们吗?人类切智慧是包含在这四个字里面:‘等待’和‘希望’!”
(全书完)
弟弟已在九月间和他母亲同去世,想请她把她从她父亲和她弟弟那儿继承来那笔财产捐赠给穷人。莫雷尔,告诉那位你将终生眷顾天使,请她时时为个人祈祷,那个人,象撒旦样,度曾自以为可与上帝匹敌;但现在,他已带着基督徒自卑承认只有上帝拥有至高无上权力和无穷智慧。或许那些祈祷可以减轻他心里所感到内疚。至于你,莫雷尔,对你说句知心话。世界上既无所谓快乐或也无所谓痛苦;只有种状况与另种状况比较,如此而已。只有体验过不幸人才能体会最大快乐。莫雷尔,们必须体验过死痛苦,才能体会到生快乐。
所以,心爱孩子们,享受生命快乐吧!永远不要忘记,直至上帝揭露人未来图景那天以前,人类切智慧就包含在这四个字里面:‘等待’和‘希望’。
你朋友基督山伯爵爱德蒙-唐太斯。”
看这封信,瓦朗蒂娜才知道她父亲疯和她弟弟死,在读这封信时候,她脸色变得苍白,从胸膛里发出声悲痛叹息,悄无声息但也同样令人心碎泪珠从她脸颊上滚下来,她幸福是付出昂贵代价。
莫雷尔不安地向四周张望。“但是,”他说,“伯爵太慷慨啦,哪怕只有微薄财产,瓦朗蒂娜也会很满足。伯爵在哪儿,朋友?领去见他。”
贾可布伸手指着远方地平线。
“你是什意思?”瓦朗蒂娜问道,“伯爵在哪儿?海黛在哪儿?”
“瞧!”贾可布说。
两个年轻人眼睛向水手所指地方望去,在远处海天相接地方,他们看见小片白色帆,小得象海鸟翅膀。
“他走!”莫雷尔说,“他走!别,朋友!别,父亲!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。