蕾妮听到最后两个字便痉挛似震颤下,把头转向边,好象她那温柔天性受不如此冷酷,说要把个活生生人杀掉似。
“别听那傻姑娘唠叨,维尔福,”侯爵夫人说,“她不久就会听惯这些事情。”说着,圣-梅朗夫人就把她那瘦骨嶙嶙手伸给维尔福,他边吻,边望着蕾妮,他眼睛似乎在对她说,“亲爱此刻吻是您手;或至少希望如此。”
“这些都是不祥之兆!”可怜蕾妮叹息道。
“说真,孩子!”侯爵夫人愤愤地说,“你真是太傻,太孩子气。倒想知道,你这种讨厌怪脾气和国家大事究竟有什关系!”
“啊,妈妈!”蕾妮低声埋怨地说。
教会之人士,兹向您报告,有爱德蒙-唐太斯其人,系法老号之大副,今晨自士麦拿经那不勒斯抵埠,中途曾停靠费拉约港。此人受缪拉之命送信与逆贼,并受逆贼之命送信与巴黎拿破仑党委员会。犯罪证据在将其逮捕时即可获得,该信件不是在其身上,就是在其父家中,或者在法老号上他船舱里。’”
“可是,”蕾妮说,“这必竟只是封乱写匿名信,况且又不是写给你,这是写给检察官。”
“不错,检察官不在,他秘书便受命拆开看这封信。他认为这事很重要,遂派人来找,又因找不到。他就自己下逮捕令,把那人抓起来。”
“这说那个罪犯已被逮捕,是吗?”侯爵夫人说。
“这应该说是被告。”蕾妮说。
“夫人,求您饶恕她这次小小错误吧,”维尔福说,“答应您,定尽职责,对罪犯严惩不贷。”但当法官维尔福在向侯爵夫人说这番话时候,做情人维尔福却向未婚妻丢个眼色,他目光说:“放心吧,蕾妮,为您爱,会从宽处理。”蕾妮
“已经被捕,”维尔福回答说,“正如们刚才有幸向蕾妮小姐说过那样,假如那封关键信找到,那个病人可就没救。”
“那个不幸人在哪儿?”蕾妮问。
“他在们家里。”
“快去吧,朋友,”侯爵夫人插进来说,“别因为和们呆在起而疏忽你职责。你是国王臣仆,职务所在,不论哪儿都得去。”
“噢,维尔福先生!”蕾妮紧握着他双手喊道,“今天是们订婚日子,你可要对那人宽大点啊!”那青年绕过桌子,走到那美丽姑娘身边,靠在她椅子上,温柔地说:“为让您高兴,亲爱蕾妮,在力所能及范围内,答应您尽量宽大些。但假如证据确凿话,您就必须同意,下命令把他杀头。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。