协议草案是由提出,并由主持谈判。以专门开发文学与哲学著作宣传价值‘水星与缪斯’公司代表身分参与谈判,使谈判得以顺利进行。先取得这位非洲独裁者信任,然后又取得这位凯尔特族④后裔信任(把他著作徐徐携带出来之前,曾把他安置在个安全地方,使他免遭各种秘密组织逮捕),顺利地说服双方鉴定这项对双方有利协议……”
在这以前封发自列支敦士登⑤信函,可以帮助们解弗兰来里与马拉纳之间这种关系前兆。
“您不要相信那些谣传,说阿尔卑斯山脉中这个公国打算只向这家匿名出版社提供行政管理与纳税场所。该出版社与这位畅销书作家签订合同,并享有他版权,至于作家住在什地方,谁也不会知道,甚至不知道是否真有其人……应该说,与他最初几次会面,通过秘书找律师、通过律师再找代理人,似乎证实您情报……这家匿名出版社,它从这位年迈作家有关恐怖。犯罪与*荡不计其数创作中大发其财,从机构上看像是家效率很高银行。但出版社内气氛却充满不安与焦虑,仿佛处于即将爆炸前夕……
“很快就发现这现象原因:弗兰奈里几个月以来直处于危机之中,个字也无法再写;许多他已下笔小说,由于这场莫名其妙、突如其来精神危机,都已半途而废,可他已从世界各地出版商那里预支稿酬,国际金融机构已经投入大量资金,小说中人物喝什牌号酒,到什地方旅游,穿什式样服装,用什式样家具与摆设,等等,早已与有关广告公司签订合同。帮影子作家与模仿这位大师语言和创作风格专家早已待命行动,随时准备填补漏洞,整修与完成那些半成品,使读者看不出它们属于不同手笔……(他们仿佛在们这位作家近期创作中已发挥不可忽视作用)。现在弗兰奈里要求大家耐心等待,推迟交稿日期,宣布改变计划并保证尽快开始工作。拒绝接受任何形式帮助。根据最悲观说法,他将着手写部日记,本反思,其中没有任何事件,只有他在阳台上手执望远镜进行观察时他心绪与地观察到景物……”
几天之后马拉纳从瑞士寄来信件充满喜悦。
“请您注意:众人失败之日,就是艾尔梅斯·马拉纳成功之时!已会见弗兰奈里本人:他正在乡村小别墅阳台上给盆栽百日草浇水;他是个文静老人,相貌和蔼可亲,直到尚未触及那根使他恼火神经以前他都如此……可以告诉您许多有关他消息,对你们
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。