“柳德米拉本小说接本小说地看,从来不会发现问题。觉得她是在浪费时间,您没有这个印象吗?”
只要你开口跟她讨论这个问题,她就不会放过你。喏,她邀请你去参加大学生讨论会,在那些讨论会上,他们要用“意识与无意识编码”来分析各种书籍,并把性爱、阶级与占统治地位文化强加给人们各种禁忌统统置之脑后。
“柳德米拉也去参加讨论会吗?”
不,柳德米拉好像不参与她姐姐活动。罗塔里娅希望你前去参加。
你不愿贸然行事,回答说:“看吧,争取去下,但现在不能向您保证。您如果愿意,请告诉您妹妹,说打过电话……您如果不愿意,那也没关系,会再打电话。十分感谢。”这说就行,挂上电话吧!
战之间年代里曾经是个独立国家,叫辛梅里亚,首都是奥尔科,民族语言辛梅里亚语①,属波迪尼亚-乌格拉语系②。百科全书中“辛梅里亚”这个条目结束语并不令人欣慰:“在强大邻国后来领土分割中,这个年轻国家很快就被从地图上抹去;当地土著民族被驱逐;辛梅里亚语言与文化也未得到发展。”
你急于要找到女读者,要问问她,看她那本书是否与你这册样,要把你想法和你收集到情况告诉她……你在你日记本里查找她电话号码:你们认识时,你曾把她电话号码记在她姓名旁。“喂,是柳德米拉吗?您发现这本小说是另外本,至少这本……”
电话线那边传来声音很生硬,而且还带着讥讽。“不,不是柳德米拉。是她姐姐罗塔里娅(是呀,她对你说过:‘如果不是接,就是姐姐接’)。柳德米拉不在。什?你说什?”
“没什,是跟她说小说事……没关系,以后再打电话……”
“小说?柳德米拉眼前老是捧本小说。小说作者是谁?”
可是罗塔里娅还缠着你不放,“你再打电话也白搭,这儿不是柳德米拉家,是家。柳德米拉给她不太熟悉人留
“嗯,也许她也在看那本波兰小说,要跟她交流心得,是巴扎克巴尔。”
“波兰作家怎?”
“嗯,觉得他不错……”
不,你没听懂她话。罗塔里娅想知道是,这个作者怎样对待各种当代思想倾向和必须解决问题。为便于你回答这个问题,她列举许多著名作家名字,让你从中挑出个与这个作家立场相同来。
你又感到惊诧,像裁纸刀裁出两张白页时那样。“确切地说,很难告诉您。甚至还不确知这本小说名称与作者呢。让柳德米拉告诉您吧,这个问题比较复杂。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。