“宝宝生下来多重?”黛西问。
“多重?”瓦利似乎觉得这个问题很让人费解。
黛西笑。“这是谈到新生儿时人们常会提及点。”
“在电话里没问。”
“别介意,她叫什名字?”
“觉得这是首可以在排行榜上名列前茅歌曲。”戴夫说。
戴夫妈妈把头伸进客厅。“瓦利,”她说,“找你电话——从德国打来。”
戴夫猜想,定是瓦利姐姐丽贝卡从汉堡打来电话。东柏林瓦利家不可能给他打电话:东德不允许民众与西方通话。
瓦利出去接电话时候,伊维回到客厅。她扎起头发,穿上牛仔裤和T恤,为接受造型助理化妆做好准备。汉克准备在去录音棚录音时候顺便把她捎到剧院。
戴夫对《爱是什》这样首好歌竟然被科尔德乐队放弃感到有些惆怅。
瓦利聊起天。像以往那样,他风趣地讲起科尔德乐队在巡回演出时事。
汉克拿起瓦利吉他,漫不经心地弹几个音。然后他问戴夫和瓦利:“想听首新歌吗?”
他们当然想听。
这是首叫《爱是什》伤感情歌。曲子节奏有些摇摆,立刻吸引戴夫和瓦利注意力。他们让汉克再弹遍,汉克照做。
瓦利问:“过渡时你用是哪个和弦?”
“卡罗琳提议叫爱丽丝。”
“很可爱名字。”黛西说。
“卡罗琳会寄来女儿照片,”瓦利语气有些恍惚,“但得经过丽贝卡才能寄来,因为寄往英国信在审查办公室扣留时间会比较长。”
黛西说:“真想马上看到小家伙照片!”
汉克不耐烦地摆弄着车钥匙。也许他觉得有关新生儿话
瓦利回到客厅,黛西跟在他身后。瓦利说:“丽贝卡打来。”
“喜欢丽贝卡。”戴夫还记得丽贝卡做猪排和薯片。
“她接到封延迟很久信,是卡罗琳从东柏林寄来。”瓦利停顿会儿,他似乎十分激动,过好会儿,才蹦出几个字来。“卡罗琳生,是个女孩。”
所有人都向他表示祝贺。黛西和伊维吻他。黛西问:“什时候生?”
“11月21日。很好记——就是肯尼迪遇刺天。”
“升C。”演示完遍以后,汉克把吉他还给瓦利。
瓦利弹起吉他,汉克第三次唱起这首歌。戴夫唱起和声。
“听上去不错,”汉克说,“很遗憾不能把这首歌录进新专辑。”
“什?”戴夫觉得难以置信,“这好听歌都不能录进去吗?”
“乐队其他人觉得这首歌太伤感。他们说们是个摇滚乐团,不应该唱得像‘彼得、保罗和玛丽三重唱’那样。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。