“战舰都在里斯本——所以咱们才取道加斯。”
伯勒见德雷克满不在乎,气冲冲地问:“那作战计划呢?”
“作战计划?”德雷克不屑顾,“跟来!”
他随即大声号令。巴尼等船长匆忙跳上各自小船,被德雷克胆色逗得哈哈大笑,每个人都跃跃欲试。巴尼内心深处有个不安声音提醒他说,伯勒谨慎无可厚非,但德雷克这股闯劲儿感染每个人。
巴尼返回爱丽丝号,立刻命令船员升帆。船上共有六面帆,每根桅杆挂两面,都是方形帆。几个水手爬上桅杆,矫健得像猴子,不到分钟,风鼓起风帆,船首破浪而行,巴尼身心畅快。
由衷地敬佩他。德雷克用三年环游世界历险,每个人都耳熟能详。
德雷克坐在椅子上,抬头看看天色,说道:“不到日落就能抵达加斯。”
西班牙舰队在里斯本集结,但德雷克目标却是加斯。他从不放过任何消息,这点和巴尼母亲样。他向两位从里斯本来荷兰商船船长打听过,得知入侵舰队补给船停在加斯装货,于是计上心来。补给船更容易战胜,而且货物更值钱;德雷克向贪婪,也许他看中是后点。
德雷克副将威廉·伯勒是有名航海家,曾以罗盘为题著书立说。他说道:“可咱们数目不齐,有几艘船还在数英里外。”
巴尼不由得想,德雷克和伯勒这两个人可谓是天差地别。伯勒学识渊博、谨小慎微,擅长记录、文书、图表;德雷克则爱意气用事,看不惯谁畏首畏尾,是个实干家。只听德雷克答道:“现在风向和天气有力,机会不容错过。”
他眺望前方,只见海平线上露出个黑点,驶近看,原来是座要塞。
巴尼熟悉加斯。它靠近瓜达基维尔河河口,逆流而上八十英里就到塞维利亚,他和卡洛斯还有埃布里马住过地方——晃快三十年。陆上几英里外是赫雷斯,那里盛产种烈性白葡萄酒,英国人称之为雪莉萨克。加斯市及其要塞守在长长半岛尖端,围起处广阔天然港。两条河流汇入广袤海湾,两侧遍布着村落人家。
各艘船只敏捷地列成纵队,跟上德雷克旗舰;战舰打头,
“加斯湾虽大,但入口极险。”伯勒据理力争,说着晃晃手里地图,但德雷克看都懒得看。伯勒并不气馁:“只有条深水航道,靠近半岛犄角——而且有要塞火炮把守。”
“驶进时不升旗,等他们发现是敌船,为时已晚。”
“港口里泊究竟是什船,咱们根本无所知。”伯勒针锋相对。
“那两个荷兰船长说,都是商船。”
“说不定也有战舰。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。