“你和她兄弟同
“嗯,可不是,给她作保。有这回事,老伙计,波罗海刚刚运来批皮草,其中有件金狼皮,特别适合嫂夫人。嫂子那秀发衬着皮毛领子,准绝。要是您喜欢,船长就孝敬给您——请您多多担待,您准明白。走吧,带您去瞧瞧。”
“有劳。”龙萨迫不及待。他转身吩咐小吏:“给她签字放行。”说罢就和吕克勾肩搭背地走。
西尔维悬着颗心这才放下,险些虚脱。
她缴关税,对方按“墨”类要个金埃居,明显是敲竹杠,但西尔维语不发地交,对方满意而去。
脚夫开始卸货装车。
况,伊莎贝拉也慌神。
龙萨跟小吏上船,挑只箱子,吩咐抬上岸检查。脚夫把箱子抬到码头边上。箱子是轻木造,用钉子钉死,侧印着意大利语“法布里亚诺造纸”。
西尔维看他们大费周章,猜想必然要搜个底朝天。箱子里装四十本法语日内瓦《圣经》,页边还有大逆不道新教注解。
脚夫用撬棍撬开箱子,露出几捆白纸。
就在这个节骨眼儿,吕克·莫里亚克到。
1561年初,内德·威拉德第次为伊丽莎白女王肩负出使任务,责任之重令他惶恐。他铆足劲,绝不有负所托。
内德来到威廉·塞西尔爵士在斯特兰德街新居,听他交代任务。塞西尔坐在里间凸窗旁,窗外看得见科芬园田野。“们希望玛丽·斯图亚特留在法国。要是她回苏格兰执政,那就麻烦。那边宗教情势微妙,要是有个坚定天主教徒君主,内战是十有八九事。倘若她大败新教徒,赢得内战,下个目标很可能就是英格兰。”
内德明白其中道理。欧洲大多数君主支持玛丽·斯图亚特继承英格兰王位,要是她回到海峡这边,对伊丽莎白就更具威胁。他说:“也是为这个原因,料想吉斯家希望她回苏格兰。”
“正是。你这次任务就是晓之以理,劝她宜静不宜动。”
“定竭尽所能。”内德嘴上这样说,其实心里点对策也没有。
“龙萨,朋友,到处找您呢。”他语气轻快。只见他拎着只酒瓶子。“赫雷斯刚运来批酒,寻思得让您尝尝,好保证——货真价实,是吧。”吕克挤挤眼睛。
西尔维眨不眨地盯着箱子。那几令白纸底下就是能治罪圣经。
龙萨热情地跟吕克握握手,接过瓶子,又介绍身边小吏。“们正在检查那个人货物。”他指西尔维。
吕克瞧西尔维,假装惊道:“哟,小姐,你回来?龙萨,她没事儿,认得——在左岸卖纸墨文具。”
“真?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。