感到极为高兴。贝内特太太硬要认为,这次舞会是专为恭维她大女儿才举行。而且这次是宾利先生亲自登门邀请,而不是客套式地发张请帖,这叫她越发得意。简心里想象着这个夜晚该有多快活,既可以和两位女友促膝谈心,又可以受到她们兄弟殷勤侍候。伊丽莎白乐滋滋地想到,她既可以跟威克姆先生纵情跳舞,又可以从达西先生神情举止中印证下她所听到切。至于凯瑟琳和莉迪亚,她们可不把开心作乐寄托在件事或某个人身上,因为她们虽说也像伊丽莎白样,想和威克姆先生跳它半个晚上,但舞会上能满足她们绝不止他个舞伴。不管怎说,舞会毕竟是舞会。就连玛丽也对家里人说,她不妨也去凑凑兴。
“只要能充分利用上午时间,”她说,“也就足够——想偶尔参加几次晚会并没有什损失。们大家都应该有社交生活。像许多人样,也认为人人都少不定消遣和娱乐。”
伊丽莎白眼下真是太快活,虽然她本来与柯林斯先生不大多话,可现在却情不自禁地问他想不想接受宾利先生邀请,如果想接受,觉得参加晚会是不是合适。出乎伊丽莎白意料,柯林斯先生在这个问题上毫无顾虑,绝不害怕大主教或凯瑟琳·德布尔夫人指责他,他要大胆地跳跳舞。
“告诉你吧,这样个舞会,主人是个有名望青年,宾客又都是体面人,绝不认为会有什不良倾向。非但不反对自己跳舞,而且希望当晚诸位漂亮表妹都肯赏个脸。伊丽莎白小姐,就趁这个机会邀请你陪跳头两曲舞。优先选择你,希望简表妹能归结到正当理由上,别怪对她有所失敬。”
伊丽莎白觉得自己上大当。她本来心打算跟威克姆先生跳那头两曲舞,不想却冒出柯林斯先生!她快活得太不是时候。不过事情已经无可挽救。威克姆先生快乐和她自己快乐只得往后推推,她还是尽可能欣快地接受柯林斯先生邀请。但是,想到他这番殷勤还带有更深含义,她也丝毫没有为之高兴。她现在第次意识到,柯林斯先生已从她们姐妹间选中她,认为她配做亨斯福德牧师住宅主妇,而且当罗辛斯没有更合适宾客时,她可以凑数跟着打打四十张。她这个想法立刻得到证实,因为她察觉柯林斯先生对她越来越殷勤,听见他屡次三番地恭维她聪明活泼。虽然她对自己妩媚产生这般效力只觉得惊奇,并不感到得意,但是母亲不久就跟她说,他们俩可能结为良缘,这叫她做母亲感到中意极。伊丽莎白只能权当不理会她意思,因为她非常明
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。