“有你这说!”
老胡觉得很对不起小行李卷!
可是老太太照旧把娃娃揣起去,接着说:“虽然是老天爷赏,可并不像个雪花,由天上掉下来;他有父母!要不怎嘱咐你呢,你听过《天雷报》?这是;们不愿以后人家小看他,这是二。你别给宣嚷去。给他十块钱!”末句是对牛老者下令。
十块钱过手,老者声明:“六块是太太,四块是。”
老胡怪不好意思,抓把花生放在桌上:“山东人管花生叫长生果,借个吉利,长命百岁!”
,哭是必要。
“宝贝,别哭!”老太太动心:“叫,叫四虎子找奶妈去!”
老胡看明白,小行李卷有吃奶地方;人生有这个开始也就很过得去。他提起花生筐子来,可是被老太太拦住:“多少次,们要抱个娃娃,老没有合适;今天老天爷赏下个来,可就省事多。可是,不许你到外边说去!哼。”她忽然灵机动,又把小行李卷抱出来,重新检查,这回是由下面看起。果然发现,小细腿腕上拴着个小纸片。“怎样!”老太太非常得意。
老头儿虽没有发现功绩,但有识字本事,把小纸片接过去,预备当众宣读。老者看字大有照相风格,得先对好光,把头向前向后移动好几次。光对好,可是,“嗯?”又重新对光,还是“嗯,怎写上字又抹去呢?”
老太太不大信任老伴儿目力,按着穿针风格,撅着唇,皱着眉,看番。果然是有字又抹去。
老太太听着很入耳:“再给他十块,怪苦,自要别上外边说去!”
老胡起誓,决不对任何人去说。于是十块钱又过手,照样是“太太六块,四块。”
老胡走。
“四虎子这小子上哪儿玩去?!”老者找不到四虎子。“去,自己去!”
“找不到奶
什意思呢?
“看看后边!”老太太并非准知道后边有字,这是个习惯——连买柿子都得翻过来看看底面。
后面果然也有字,可是也涂抹。
“这个像是‘马’字,”老者自言自语猜测。
老胡福至心灵,咂摸透点意思:“不是男,就是女,总有个姓马;谁肯把自己娃娃扔呢,所以写上点字儿;又这想啊,不体面,所以又抹去:就好像墙上贴报单儿,怪不好看,用青灰水抹抹吧,个样;大概呀,哼,有难说事!”老胡为表示自己聪明,话来得很顺畅;可是忽然想起这有点不利于小行李卷,赶紧补充上:“可也不算什,常有事。”还觉得没完全转过弯儿来,正要再想,被老太太接过去:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。