口气低声说:“你总是要得到报偿
,是这样吗?那
你想从
这里得到什
呢?”“那得等着瞧
。”“唔,要是你觉得
为
偿付那顶帽子便会嫁给你,那是不会
,"她大胆地说,同时俏皮地把头晃
晃,让帽子上
羽毛抖动起来。
他那雪亮牙齿在
小撮髭须下微微
露,仿佛要笑似
。
“你这是在恭维自己,太太,
是不准备结婚
。
并不想娶你或任何别
女人。”“真
!"她吃惊地叫
声,同时断定他就要放肆
。
“连吻也不想吻你呢。”
“那你为什把嘴撮成那
个可笑
模样呀?”“啊!"她向镜子里瞧
眼,发现自己
红嘴唇
确是个准备接吻
姿势,气得连连顿脚。不禁又嚷
声,”你是
所见过
最可怕
人
,
真
再也不想见到你
!”“要是你真
这
想,你就会把帽子丢在地上踩起来。哎哟哟,看你急成那个样子,不过这也是恰到好处
,你大慨很清楚,来,思嘉,把帽子踩在脚下,好让
看看你对
和
礼物是怎
想
吧。”“看你敢把这顶帽子碰
下,"她边说边抓住帽带慢慢往后退。他跟上去,笑嘻嘻地把她
手握住
。
“唔,思嘉,你真像个孩子,可把心都揪痛
,"他说。"
要吻你
,看来你正盼着呢。"说着他随随便便俯下身来将髭须在她脸上擦
擦。"现在,你是不是觉得该打
个耳光来维持你
体面呀?"她撅着嘴,抬着注视着他
眼睛,看见那黑黝黝
眼珠子里饱含着乐趣,便噗哧
声笑
。她想这家伙也太爱戏弄人,太叫人恼火
!如果他并不想跟她结婚,甚至不想吻她,那他要怎样呢?如果他并没有爱上她,那为什
来得这样勤并送给她礼物呢?
“这就好,"他说。"思嘉,
是会教你干坏事
,所以你
旦觉察出来就会让
滚蛋——如果你办得到
话,
这人可是很难摆脱掉
埃不过
对你只有坏处。”“是这样吗?”“难道你看不出来?自从
在义卖会上遇到你那
天气,你
行为就很叫人吃惊
,其中大部分应当归咎于
。是谁怂勇你跳舞
呢?是谁强迫你承认
你认为
们
主义既不光荣也不神圣
呢?是谁促使你承认你觉得那些为响亮
信条而牺牲
人便是傻瓜呢?谁帮助你给
那些老太太许多闲谈
资料呢?谁正在劝说你提前几年便匆匆地将丧服脱掉呢?
最后,又是谁引诱你接受件要想继续当上等女人就不能接受
礼物呢?”“巴特勒船长,你这是在恭维你自己。
根本没有干过这样可耻
事,而且,没有你
帮助
也会做你提到
那些事呢。”“
怀疑这
点,"他说
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。