“意思是,比如你难道不喜欢见到年轻男人?”
“男人?像他们那样,可以起打蒙十个。”
几天后,达格妮坐在洛克戴尔车站里办公桌前,心情舒畅得像回到家里样。她想起那次宴会,并对她那次失望感到可笑和自责。她抬头看去,此时已是春天,窗外夜色中,新叶已爬上枝头,空气沉静而温暖。她问自己,究竟对那次宴会曾有着什样期待,她不知道。但就在此时此地,当她恹恹地伏在破旧桌子上看着窗外时,又次感到它:无以名状渴望,像股热流在她体内慢慢涌动。她懒洋洋地趴在桌上,点也不疲乏,却什都不想做。
那个夏天,弗兰西斯科来之后,她告诉他那次宴会事情,以及她失望。他言不发地听着,头次用他在看别人时嘲讽眼神凝视着她,那目光似乎能够看清很多东西。她觉得他从自己言语中,听出连她都不知道东西。
在个晚上,当她早早地离开他时,又次看到他这种眼神。当时,他们俩单独坐在河边,还有个小时,她就要去洛克戴尔上班。天上那片片似火晚霞在河水中懒懒地泛着红光。他已经沉默很久。她猛地站起身,说她必须走。他没有试着挽留,而是用胳膊肘支着草地,身体仰靠
,腿在晚礼裙下晃荡着,好像穿着是休闲裤,她正和两个不知所措年轻人说着话,脸上露出轻蔑冷漠。
在坐车回家路上,达格妮和塔格特夫人全都言不发。过几个小时后,塔格特夫人忽然时冲动,来到她女儿房间。达格妮站在窗前,仍然穿着那条白裙,像是团云朵,支撑着现在看起来过分纤细、肩膀松弛娇小身躯。窗外云彩在第抹晨曦中现出灰色。
达格妮转过身来时候,塔格特夫人从她脸上只看出困惑无助,她面孔依然平静,但里面什东西却让塔格特夫人相信,但愿自己从没有希望女儿找到悲伤。
“妈妈,他们是不是觉得正相反?”她问道。
“什?”塔格特夫人疑惑不解地问。
“就是你说过那些,灯光和鲜花。他们觉得那些东西能让他们变得浪漫,而不是相反吗?”
“亲爱,你是什意思呀?”
“那儿没有个人在享受这些,”她声音没有半点活力,“或者能想到、感受到任何东西。他们走来走去,说还是到处都在讲那些无聊话。看,他们倒是觉得灯光可以给那些话增色添彩。”
“亲爱,你太较真。在宴会上,人不是定要显得多聪明,只要是高兴就好。”
“怎高兴?就是蠢得像傻子样吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。