历史
沧元图 > 萨拉戈萨手稿 > 原版初版编者序

原版初版编者序(11 / 15)

手进行些修改,有些修改还非常出色。

——对于第四十七天内容,他重写个新版本[21],但新版本中没有诗人阿古德斯这个人物,到第六十天,阿古德斯以已知人物身份再度出场,这显然是作者疏漏之处。此外,原版本中有段内容解释阿维拉女公爵家中秘事,这部分也在新版本中被舍弃(们将不可轻弃第四十七天旧版本作为附件附在正文后,读者可以参阅)。

——此外,他已不再有时间明确某些人物姓名(恩里克·德·萨,还是埃马纽埃尔·德·萨?姬塔·萨莱斯还是姬塔·西米安托[22]?),协调某些人物年纪与他们故事所跨越时间长度,也无力再将情节转变与历史事件年代契合起来,而他原本正是想通过个个历史事件,让虚构与现实天衣无缝地结合在起。

——至于放弃十日谈篇章结构,尽管这决定也发生在同时期,但们认为,这是由于作者有意识弃用这种章节划分法,而不是疲态所致[23]。

《阿瓦多罗》《阿方索·范·沃登生命中十天》,这是本书在作者生前出版仅有两个节选版本。1804、1805年,前十三天内容曾以校样形式在圣彼得堡印刷过,但从未进入发行销售渠道。1809年,弗里德里希·阿德隆根据这些校样稿内容,在莱比锡以“莫雷纳山脉冒险记”(AbenteuerinderSierraMorena)之名出版德译本[24]。

1847年,埃德蒙·霍耶茨基根据份他在波托茨基家族档案室里发现手稿,在莱比锡出版《萨拉戈萨手稿》波兰语译本,但他此后可能销毁这份手稿。

在法国,波托茨基名字长期被人遗忘,以至于他这部小说被人无耻地剽窃多次。夏尔·诺迪埃根据《阿方索·范·沃登生命中十天》书,几乎毫无改动地移植“蒂博·德·拉雅基埃尔故事”[25]。某位库尔尚伯爵(又名莫里斯·库赞)在他所谓《克雷基侯爵夫人回忆录》[26]中,讲述段“卡廖斯特罗手稿残章”故事,题为“地上天堂”,而这正是“朱利奥·罗马蒂和萨莱诺山公主故事”翻版。后来,他又在《新闻报》上故伎重演,以连载方式刊登部题为“夺命谷”小说[27],内容照搬《阿方索·范·沃登生命中十天》开篇。《国民报》揭露抄袭行为,双方为此打起官司,时间闹得满城风雨[28]。但显然这场风波既没有引起读者也没有引起出版商对《萨拉戈萨手稿》作者兴趣[29]。

直到19

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。
简松意从小以为自己是一个A,性格张扬骄傲,什么都是第一。有一天他的竹马,柏淮,转学回来了,两人争锋相对,但实际上很在意彼此。简松意分化成O后,柏淮的照顾和守护,让他明白了彼此心意,修成正果。此文行文轻快,活泼有趣,笔触细腻温暖,讲述了鲜活张扬的少年和懵懂酸涩的暗恋,以及青春岁月的美好,让人动容。
亚利兰斯帝国皇宫迎来了一个贵宾。据说,这位大人是一位高贵的君王。帝国民众们听后,纷纷嗤笑,谁家的国王会落魄地到处流浪?这人肯定是个骗子。帝国的皇帝是一位暴君。帝国民众们纷纷下注,猜测骗子被殿下砍头的日期。三个月、五个月……几个月过去了,骗子还没被砍头,帝国民众们都快不记得这事了。突然有一天,湛蓝的空中布满乌云,圣洁的大天使与黑翼魔鬼站在了一起,无头骑士乘着深渊巨龙浩荡而来,远处是千军万马。——他们
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

道医

拉棉花糖的兔子
道门有山、医、命、相、卜五术,以术弘道。周锦渊作为一名道家医者,会算命,更会救命。不过,当一个医生画符又炼丹,年纪还特别轻……他必须各种证明自己真!不是!骗子!
“我们已航行数百年,失去母星,失去方向,失去玫瑰所象征的爱情。”末日之际,“远航者”驶离地球。林斯是“远航者”上的顶级生物学家,他毕生唯一一次失败,是基因改造计划“limitless”中一个无法苏醒的实验品。一次黑洞事故后,在辐射中产生未知变异的实验品醒了。说好的战斗型最强变异体呢?这个娇气包是谁?嗯?奶猫系娇气包小宝贝攻X飞船一枝花斯文败类天才科学家受
最新小说: 路人甲和豪门大佬联姻后 乌衣巷 我在狗血文里反虐四个渣攻 第一和做一不可兼得 穿到虫族开局捡垃圾 被宠坏的病美人 匹配到顶级Alpha后马甲掉了 陆队今天真香了吗 你长本事了 笨美人自以为心机深重