“和你外祖母在她死前吵架,行吧?就在她住院前。她借走电动螺丝刀,就他妈再也没还来,她说她还,但当然很清
“上面写对不起。”
“对,但为什对不起?”
阿尔夫叹口气,最近他常常对爱莎这叹气。
“这他妈是给信,好吗?”
“她是不是写,因为总说你走路不抬脚,鞋子全磨坏,所以对不起?”
第五封信自己掉落在爱莎大腿上。真是这样。
第二天早上,她在外婆魔法衣橱里醒来。男孩还在睡梦中,身边围绕着“梦想”饼干,怀里抱着哞枪。呜嘶口水滴在爱莎套衫上,现在像水泥样干成硬块。
她在黑暗中躺好会儿,呼吸着带木屑气味空气。她想起外婆从《哈利·波特》里抄来放进她自己不眠大陆故事里那句引用。那是抄自《哈利·波特与凤凰社》,这事非常讽刺。想明白为什,你得非常解“哈利·波特”小说和“哈利·波特”电影之间区别,也得很清楚“讽刺”意思。
因为《哈利·波特与凤凰社》是爱莎最不喜欢“哈利·波特”电影,但里面有爱莎最喜欢句“哈利·波特”台词。哈利说,在与伏地魔即将到来战斗中,他和他朋友们有项优势,因为他们有样伏地魔没有东西,“值得为之战斗东西”。
这很讽刺,因为书里并没有这句话,而比起电影爱莎更喜欢书,即使这本并不是她在“哈利·波特”系列小说里最爱本。现在想起来,也许这点儿也不讽刺。她得好好在维基百科上查下,想到这里,她坐起身。就在这时,这封信掉在她腿上。它原本粘在衣橱天花板上,不知道在那儿多久。
“鞋子怎?”阿尔夫看着他鞋子。
“没什。你鞋子没什不好。”爱莎念叨。
“这鞋已经穿五年!”
“这是双好鞋。”爱莎撒谎道。
阿尔夫看上去并不相信她。他再次疑惑地看向信。
但这种事情在童话故事里很合情合理。
分钟后,阿尔夫站在他家门口。他喝着咖啡,看上去像是整夜没睡。他看着信封,上面用毫无必要大字写着“阿尔夫”。
“在衣橱里找到。外婆给你。觉得她是想为某事道歉。”爱莎告诉他。
阿尔夫“嘘”声,指着身后收音机,爱莎不怎喜欢这样。收音机里是路况广播。“高速上发生事故。去城里路堵几个钟头。”他说道,就好像爱莎会对这感兴趣似。完全不——她只对那封信感兴趣。阿尔夫抱怨好番才开始读信。
“上面写什?”爱莎见他读完就问。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。