“希望能去。哦,上帝。”
他等待着。
“遇到点麻烦,吉姆。”
“你知道,那很正常。”
不敢看他,说:“又喝酒。坚持,说不准,七八天吧。然后又开始喝酒,而且做得还好,你知道,控制饮酒量。然后,天晚上,遇到麻烦。”
愤怒有种净化作用,令满足。昂首阔步地离开那里,怒气冲冲,站在人行道上考虑到哪儿去喝酒。有人叫名字。转过身。个穿着旧军夹克人正温和地对笑着。开始时想不起他是谁。他说见到很高兴,问向可好,这才想起他来。
说:“哦,嗨,吉姆。很好。”
“去参加聚会?跟你块儿去。”
“哦,”说,“今晚恐怕不行。得去见个人。”
他还在笑。灵机动,问他是否姓费伯。
“啊,见鬼,”他说,“你醉,你知道吗?这事难免,对吧?以前有个爱尔兰女房东,晚上喝醉回去,第二天向她道歉,她会说:‘上帝保佑,孩子,主教也会犯这样错误’。你没惹什麻烦,马修。”
“那——”
“瞧,”他说着,身子前倾,“只是重复老板话。他对说,如果那个家伙自己想醉死,不管。如果他想来这儿,们欢迎,但不卖酒给他。这不是说,马修。只是重复他话。”
“理解。”
“要是话——”
“不像。”
“那他妈为什在这儿不受欢迎?”
他回避目光。
“规矩不是定,”他说,“也没说这儿不欢迎你。咖啡、可乐、正餐都行,见鬼,你是尊贵老顾客。但不能卖酒给你。”
“谁说?”
“你喝第杯时就遇到麻烦。”
“
“没错,”他说。
“你给旅馆打过电话。”
“只想问声好。没什要紧事。”
“没认出那个名字。否则会给你回电话。”
“当然。你真不起去参加聚会,马修?”
“不管怎样,不是来喝酒,”说,“来喝咖啡。”
“既然这样——”
“去它既然这样,”说,“既然这样,想要还是酒,想找个愿意把酒卖给人难不到哪儿去。”
“马修,别那样。”
“别告诉该怎样,”说,“少跟说废话。”
“老板。那天晚上你在这儿时候——”
噢,上帝。说:“很抱歉,比利。跟你说实话,这几个晚上过得很糟。甚至不知道自己来过这儿。”
“别放在心上。”
耶稣基督啊,想挖个地洞钻进去。
“那天晚上表现很糟糕吗?惹麻烦吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。