乐会。塞萨尔-弗兰克(CésarFrank)完美地演奏小提琴钢琴奏鸣曲。小憩间,大家对表演报以最真挚赞扬。们伟大音乐家佩德罗-比阿瓦(PedroBiava)博士拖着来到化妆间,要把介绍给演出者认识。那时候太眩晕,甚至祝贺他们把舒曼奏鸣曲演得出神入化,但是这曲他们根本没演,所以有人毫不客气地当众更正错误。分不清那两个奏鸣曲之愚昧无知盛名直流传很广,而且经过在接下来星期日评述音乐会专栏中加茫然解释后变得更加众所周知。
在漫长生命旅途中第次感觉到有能力去杀人。那些灾难性回复来真不是时候,在小魔鬼驱使下不停吹到耳边,而且回到家后还痛苦地折磨着,没有文章、没有音乐可以卸掉怒火。幸好罗萨-卡瓦尔加斯在电话中吼声把从疯狂中拉出来:“喜欢看那报纸,都觉得你不是九十岁,而是过百岁。”怒道:“这就是你他妈来找原因?”她倒好声好气说:“不,你看上去很好,这让感到非常惊讶。你不像那些下流糟老头那样故意要增加自己年龄用来证明他们其实还很有活力,这是你优点。”而后她话锋转:“有个礼物送你。”吃惊问道:“什?”她立刻接话:“那个小女孩!”
想都不想就谢道:“谢谢!不过覆水难收啊!”她随后说大段:“将会把她用印度纸包好送来,而且还用加有檀香木水煮沸泡过,切全部免费。”直挺挺地站着,觉得老鸨话语中语气恳切,应该不假。她接着说:“周五晚上那小女孩白天用针和顶针钉完两百粒纽扣之后,确实累坏,状态不佳。她确实也怕被,bao力所伤,但她也明白应该要好好服侍客人。”说:“那天晚上,和这个小女孩睡在起,她曾经起过床去洗手间,然后看睡得很死,所以就没好意思叫醒,但当她第二天早上醒来时已经离开妓院。”这真像是个无用谎言,对此也感到很气愤。罗萨-卡瓦尔加斯接话:“很好,即使如此,她应该向你道歉!这可怜小姑娘现在就在电话旁,要不要和她讲几句?”立马回答道:“不,上帝保佑!”(译注:印度纸,西班牙语:papeldeChina;英语:Indiapaper中国等地拓印版画所用之纸)当报社秘书打电话过来时,已经开始写作(译注:主人公写作时会习惯性地摘掉电话,防止外人打扰。)。电话留言要第二天早上十点钟去见下老板。第二天准时到达。装修房子
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。