作为回报,他也会教女孩儿们唱曲,有时候兴致来,还会填几首新词送给她们。陪陈学士睡宿,竟然有此等待遇,女孩儿焉能不尽心竭力侍奉他?
※※※
陈恪亥时便准时睡觉,未时准时起床,侍女们侍奉他盥洗更衣,然后奉上早膳。
陈恪是吃怕那些乳酪濡肉,所以他要求饮食务必清淡。不光他,整个使团都是这样要求,契丹人现在很听陈学士话,便派汉人厨子,来打
宋朝使团定下‘以静制动’策略,陈恪日子更清闲。
卯时,他准时从睡梦中醒来,昨晚前来侍寝契丹女子,便爬起来服侍他穿衣。不过那女子是睡外间。倒不是陈恪装圣人、也不是女子不够美艳可人,而是……唉,常年吃乳酪腥膻之物,身上会有股异味,而契丹人又不太爱洗澡。
陈恪倒也想‘替天行房、为国报仇’,但他已经被汴京名妓们惯叼口味,实在是没法将就。但他很有风度,也不说破,只是推说自己只接受有感情基础欢好,听得他脑残粉感动不已……看吧,什叫有品位,这就叫有品位,原来们做那事儿,跟牲口差不多……
但是,什叫王公待遇,就是你不睡,也依然给你提供,有备无患。陈恪便让这些女子为他磨墨添香,伺候自己整夜读书……李繁从阿拉伯回来,为他带几十箱子书,都是从巴格达智慧馆高价购入,甚至还有原本。
看到这些书,陈恪十分高兴,不过他不懂阿拉伯文……翻开书个字都不认识。
但是不要紧,这个年代中国,到处都有外国人身影,其中最多就是七海行商阿拉伯人。李繁为他从泉州,聘请数名精通两国文字阿拉伯人。
陈恪十分高兴,命他们试着翻译几本书。但结果却让人失望,这些人翻译出来内容,前言不搭后语、根本无法连缀成文。不过想想也是,不是你精通两国文字,就能当翻译家,还得有相当学养,理解书里头内容才能翻译成文。
只能指望阿齐兹为他请阿拉伯学者,但远水解不近渴,也不能干等着。陈恪心说,求人鱼不如自己渔,便开始学习阿拉伯文。只是时日尚短,目前还处于扫盲阶段。
但在那些契丹侍女眼里,那些蝌蚪样文字,就像天书样!心说乖乖不得,地上学问已经不够陈学士学,都开始学天上。于是对他愈发崇敬起来。
学累,陈恪便让她们帮自己按摩下,或者说话解闷。若是有会唱曲,就让她们给自己唱几首。不管是契丹民谣、渤海民歌、还是燕京代汉曲,陈恪都很喜欢。他还特意记录下来,准备回去送给杜清霜。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。