唐夫人打开盒盖,只见盒子第层放个浅黄色东西,通体光滑,摸上去还有些油腻。她又打开第二层,只见是个模样黄色物件,摸上去同样有些油腻,却带丝甜腻桂花香味。
有件事唐慎不知道,唐夫人娘家闺房前便种棵桂花树。闻着这味道,唐夫人心情大好,仿佛回到娘家。
这两样东西十分奇怪,唐夫人在盒子里找到张唐慎写信。
唐夫人笑道:“这字写得倒是般,可没那侄子看上去那般冰雪聪明,放在县考中,可出不头。”她哪里知道,唐慎上辈子就没写过毛笔字,现在写字功底还要感谢原主,写过两年大字。
拆开信件,唐夫人看起来,越看,她眼睛越亮
更何况人人都要吃饭,连孔圣人都说过“三月不知肉味”,于是“不图为乐之至于斯也”。试问孟子又怎可能说君子不能下厨房?
当然,唐慎解释道:“不是菜肴。”
唐夫人问道:“那是何物?”
“大伯母看便知。”
两人又聊会儿,唐慎让姚三把个盒子给唐夫人,两人离开唐府,去梁府。
”
唐夫人正准备开口说让唐慎读书事,只听唐慎又道:“大伯母,今日来叨扰,是因为侄子刚来姑苏府时,大伯母送那两箱东西救急,直记在心上。正巧家里做点东西,就想给大伯母送来看看。”
“哦,你家里做点东西?”
唐慎道:“是,亲手做。”
唐夫人:“你还会做菜?”
是,唐慎今日带两个盒子,每个盒子里各放块肥皂、块香皂,要分别送给唐夫人和梁大儒。
唐慎走后,唐夫人让管家把盒子送上来。
这盒子不是什名贵物件,但做工很新也很仔细,她想便知道即使是个盒子,唐慎也是用心去挑。
“这侄子,人虽小,看上去也俊俏单纯,但可不是个简单人物。”
管家道:“夫人,这送是什?”
说这话时,唐夫人并没有鄙夷意思。
《孟子》第篇《梁惠王章句上》有句话:君子远庖厨。千年后,这句话被后人曲解成“品德高上君子不会进厨房,更不会动手做菜”。事实上,这句话原文是“君子之于禽兽也,见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨也。”
君子对于飞禽走兽,不忍心看到它们活活死去;听到它们声音,就不忍心吃它们肉。所以君子总是远离厨房。
也就是说,君子不进厨房,不是因为觉得做菜是个下作事,君子不能做,而是因为心存仁慈。
古人对这句话倒没有引申出那多意思,反而不看重所谓“君子远庖厨”。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。