时间差不多,答案将在这个月揭晓。
到这个时候,开始逐渐减轻练习量以便消除身体疲劳,这是为让身心都能在最佳状态下迎接正式比赛所做安排。
训练大半都改在冰上进行,时间主要都分配在对应各种状况练习,以及提升四圈跳精确度;体能训练则删减到
举例来说,也希望有人问对现在受到全美瞩目某对双人搭档有何看法,毕竟他们跟也有相当缘分。
——————————
天接着天,二月正逐步推进。
不疾不徐也不会停止,时间正确实地继续前进。
即使到现在,四年前此时仍让印象深刻。
“这就任由你们自行想象吧。”
这是商业机密;到时候就知道。
……所用,是跟上述两者并列为三大敷衍用句其中之。
反正实际上,这也没有到场面话那好听程度。
“不过,无论结果会如何,定会在正式比赛中挑战。”
采访,请问他们都会问些什呢?”
“这个嘛……呃……”
虽然俄罗斯幅员辽阔,但是对他们来说也都是在国内移动;而每次来到这里,他们都不禁对滞留在这带日本人数量感到惊讶。
—鹤纱你真有魅力呢。
——就是啊,连自己都感到讶异呢。
在临时连长曲都做更换而被迫拼命练习背后,也让多少带着难以完全投入心情。
因为知道在比赛结束后,有难过事实在等着。
然而这次感觉多半不同。
可能是欢喜或满足,也可能是失望;有时候会有所期待或是兴奋,有时候则是不安或是恐惧。
无论如何,都不能静待结果,结果唯有靠自己伸手掌握。
“你意思是,没四圈跳就没有机会战胜莉雅·嘉奈特?”
“嗯,算是吧。”
回答得十分随便,说得更清楚点,连点想详细说明意思都没有。
虽然就累积至目前为止分量以及现场气氛来看,他们似乎还打算继续发问,然而要定逐地仔细回复,那可真会没完没。
……最后没有任何像样问题——是不会到这严重,但是……
虽然和认识记者可以建立起这样对话,但是在他们眼中,却是与他们国家至宝作对愚者,不过……
“是否有胜算·和玛雅关系是否良好,再来就是具体战术……总之就是这些吧,不过大多都有些嘲讽意思。”
他们并没有把当成仇敌看待,至少觉得他们对身为勇敢挑战者面,还是抱持着正面评价。
不过再怎样,他们都很明显地表示出没有能耐威胁到莉雅。
“四圈跳完成度呢?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。