附注:1.原文是『爱人』
2.テッド(Ted),前任王子对小爱昵称。尤利西斯喜欢这样称呼小爱。
3.アンシーリーコート(UnseelieCourts),邪恶妖精。也翻做安西裏科特,意指所有被人类归为邪恶类妖精。善良妖精总称则是シーリーコート(SeelieCourts),西裏科特。(Unseelie,意为“被诅咒”。)
4.ジュストコール(Justaucorps),及膝长版外衣。常见於17世纪法国男子装扮。
5.皇家钻石失窃事件,参考第二十卷:爱しき人へ十二夜の祈りを-远き日のシルヴァンフォードにて。席尔温福特公爵奉女王陛下之命远赴罗马,收回在光荣g,m时期被放逐国王带走,具有权力象徵钻石,但却在回程途中遭窃。
人们憎恨,并把其当作铠甲,武装起自己。
另方面,他却也无法控制住自己,而被卷入憎恶浪涛之中。
他在冥冥之中想起箭矢话语,那关於不要被铠甲束缚住灵魂警告。
若是夺取王子力量,或许就再也不能回到以前自己。也许会失去自己对莉迪雅思念,只剩下成为复仇新魔王途。
然而,若是现在有所犹豫,就会输掉,变成王子人偶。
6.前译瑞琪儿,参考第二十卷:爱しき人へ十二夜の祈りを-远き日のシルヴァンフォードにて,译者:Ryune)
即使变得只有憎恨感情,他也想维持著原来自己。难道就连这样想法都已经是被王子黑暗所吞噬结果吗?
不知道。只是,现在在眼前少年对爱德格而言,就是诸恶根源。所以他再次地将手中剑举起,对准。
『你还是住手吧。那把剑已经吸取魔力。而且这里可是你身体内部,连你自己都会变得支离破碎哟。』
王子抬起只手,他旁边岩石,不、是尸体山,便开始蠕动起来,抓住爱德格脚,想要藉此将他拖进亡灵世界里。
心意已决,爱德格持剑挥出。他画出红色轨迹在粉碎亡灵之山同时亦将王子给弹飞,而他自己也同时感受到胸口被贯穿般冲袭。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。