当然,遵守常
听他这说,南空又确认次,从封底上印刷卷数来看,“l…2…3”然后是“5”“6…7…8”接着是“10”。正如龙崎所说,全十三卷,第四卷和第九卷两本不见。
“好像……是这回事啊。不过,龙崎,这又能说明什呢?犯人拿走第四卷和第九卷吗?确可以按照这条线路考虑,但是也有可能这套书本身就没收集全不是?说不定主人打算以后再买齐啊。书也不定非得要按顺序来看,这边(迪克伍德系列}也是到中间就没……”
“不可能。”
龙崎断言道。
“这世界上不可能有人跳过第四本和第九本来读《小红帽恰恰》。恐怕就连法官都会把这个当作十足证据吧。”
“不,没有。”
“……哈啊?”
南空声音更阴沉。
她可不喜欢被人耍着玩。
“没有?这是怎回事……”
吧。现在们先讨论这个,请看这个。”
“哈……”
南空按他说开始观察书柜上摆放着《小红帽恰恰》。
“发现什吗?”
“就算你这问……”
这个男人把美国司法制度当成什啊!
“至少,如果陪审员全部由解日本漫画人组成话。肯定会把它当成证据吧。”
“这种偏颇审判很讨厌。”
“那假设犯人把书拿走还比较妥当。”
龙崎粗鲁地直接无视南空反驳观点。
“就是没有。”
龙崎把自己话重复遍。
“而是本应存在却已经消失东西啊,南空小姐。犯人留下信息,会不会是消失东西呢——这点已经被你识破。而且,彼利布.布拉兹梅德本人相关事项也被你识破。虽然觉得不必对这样你解释什,不过还是请你看看吧,南空小姐。这个……不全啊。第四卷和第九卷被拿走。”
“咦?”
“《小红帽恰恰》共有十三卷。这里有十本,少两本。”
南空只看到排在起漫画书而已。最多只能推断因为彼利布。布拉兹梅德日文能力很强。所以才喜欢看日本原版漫画吧……这种人在美国也有很多。
即使有翻译好版本却仍旧选择原版狂热读者们。还是有不少。在这个网络发达时代。想买原版书非常容易。
龙崎用他熊猫眼直盯着南空。让人很不舒服视线——南空像是要逃避这种视线似,下意识地把《小红帽恰恰》挨个检查遍。
但是,等她把十本都检查完,什新线索啊,或者什事实之类东西,她还是点都没发觉。
“找不到……有什问题?这十本书漫画里有什吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。